Читаем Жизнь Аполлония Тианского полностью

19. И вот, наконец, он задал последний вопрос: «Что вы мыслите о душе?» — «То, что Пифагор передал вам, а мы — египтянам», — отвечал Иарх. «Означают ли твои слова, что, подобно Пифагору, объявившему себя Евфорбом, ты также, прежде чем воплотиться в нынешнем своем теле, был каким-нибудь троянцем, или ахеянином, или еще кем-либо?» На это индус возразил: «Некогда Троя погибла от ахейских мореплавателей, а ныне для вас погибелью сделались рассказы о ней! Вы берете в расчет лишь тех мужей, что ходили на Трою, и потому пренебрегаете мужами, куда более многочисленными и куда более божественными, коих произвела на свет и ваша собственная земля, и земли египтян и индусов. Раз уж ты спросил меня о моем прежнем теле, скажи, кого из воевавших за Трою и против Трои почитаешь ты достойным особенного восхищения?» — «По-моему, это Ахилл, сын Пелея и Фетиды, — отвечал Аполлоний, — ибо именно он прославлен Гомером как превосходнейший меж всеми ахеянами по красоте и величью, да и славные его подвиги Гомер воспевает. Премногого восхищения достойны также Аянт и Нирей, кои у Гомера красотою и благородством уступают лишь Ахиллу». — «Вот с ним-то, Аполлоний, ты и сравни моего предка, а лучше сказать — прежнее мое тело, ибо Пифагор полагал Евфорба именно своим прежним телом.

и как Иарх поведал о прежнем своем теле и об изгнании эфиопов из Индии(20—21)и показал Аполлонию Паламеда, в новой плоти явленного(22)

20. Было время, когда эфиопы, оставаясь еще индийским племенем, обитали в этих краях, никакой Эфиопии не существовало, а Мероэ и нильские пороги входили в пределы Египта, простиравшегося от истоков Нила вплоть до Дельты. Так вот, в ту пору обитали здесь эфиопы, подвластные царю Гангу. Земля кормила их досыта, боги о них пеклись, но, когда убили они своего царя, то для прочих индусов сделались нечисты, а земля не дозволила им оставаться на ней: она губила ростки посевов прежде, чем успеют они заколоситься, женщин понуждала выкидывать плод до срока, стада питала впроголодь, а ежели кто пытался выстроить город — становилась зыбкой и уходила из-под ног. Наконец явился призрак Ганга, привел народ в смятение, возглавил толпу и удалился не прежде, чем были принесены в жертву земле преступники, своеручно пролившие кровь. Упомянутый Ганг был десяти локтей ростом, красотою превосходил всех людей и приходился сыном реке Гангу. Когда отец его разливом затопил Индию, он сам отвел его течение в Ерифрейское море и примирил его с землею — потому-то, пока жив был царь, земля плодоносила в изобилии, а после смерти его стала мстить. У Гомера Ахилл отправляется к Трое ради Елены, двенадцатью городами овладевает с моря и одиннадцатью — с суши, а когда царь отнимает у него женщину[96], впадает в ярость и ведет себя, на мой взгляд, жестоко и немилосердно. А теперь сравним с ним индуса. Ганг основал шестьдесят городов, превосходящих славою все здешние города, — вряд ли кто сочтет, что разорять города достохвальнее, чем основывать. Ганг отразил нашествие скифов, вторгшихся в эту страну через Кавказ, — поистине, добрый муж куда лучше являет свою доблесть, ежели освобождает свое отечество, а не порабощает чужое, да к тому же из-за женщины, которую не похитят, ежели сама не захочет. А вот Ганг заключил союз с правителем страны, коею ныне владеет Фраот, и, хотя этот союзник беззаконно и бесстыдно отнял у него жену, он все же не расторг договора, объявив, что клятва его нерушима и поэтому, даже претерпев обиду, не станет он наносить ущерба обидчику.

21. И еще многое мог бы я поведать о сем муже, когда бы не опасался обратить свой рассказ в бахвальство, ибо знай: я — тот самый Ганг, и это открылось мне, когда был я четырех лет от роду. Дело было так. Некогда упомянутый Ганг зарыл в землю семь адамантовых мечей, дабы никакое чудище не приблизилось к его царству, а затем боги повелели отыскать, где зарыты мечи, и принести там жертвы, но места не указали. Я был в ту пору дитятей, однако же привел глашатаев туда, где был схоронен клад, и велел копать, сказавши, что тут и лежит искомое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Десять книг об архитектуре
Десять книг об архитектуре

Римский архитектор и инженер Витрувий жил и работал во второй половине I в. до н. э. в годы правления Юлия Цезаря и императора Октавиана Августа. Его трактат представляет собой целую энциклопедию технических наук своего времени, сочетая в себе жанры практического руководства и обобщающего практического труда. Более двух тысяч лет этот знаменитый труд переписывался, переводился, комментировался, являясь фундаментом для разработки теории архитектуры во многих странах мира.В настоящем издание внесены исправления и уточнения, подготовленные выдающимся русским ученым, историком науки В. П. Зубовым, предоставленные его дочерью М. В. Зубовой.Книга адресована архитекторам, историкам науки, культуры и искусства, всем интересующимся классическим наследием.

Витрувий Поллион Марк , Марк Витрувий

Скульптура и архитектура / Античная литература / Техника / Архитектура / Древние книги