Читаем Жизнь для Смерти (СИ) полностью

К вечеру для меня с Кристофером организовывают настоящий ужин, но я едва могу подняться с постели, перебарывая тошноту и голод одновременно. Ужасное чувство, от которого не спрятаться и не уснуть.

Супруг постоянно находится рядом, держит меня за руку и приносит воды. Он понимает природу явления, но я по-прежнему считаю, что отравилась. Слишком трудно для первых вестников интересного положения. Не должно быть так плохо?

Мучения продолжаются, кажется, целую вечность и когда я уже готова сдаться, чтобы сделать тест и убедиться, что я все-таки не отравлена, в дверь кто-то настойчиво стучится.

— Эмили? — слышится голос из-за двери. Кристофер поднимается с кровати и открывает дверь гостье. Галия выглядит счастливой и очень довольной. Женщина сразу идет к моей постели, присаживаясь рядом.

От неловкости и спутанного сознания я притягиваю плед повыше на себя. Вся мокрая от пота и бледная, я вряд ли выгляжу достойно, чтобы беседовать с главой клана.

— Что случилось? На ней лица нет.

— Эмили плохо себя чувствует. Боюсь мы не сможем присутствовать торжественном ужине.

Кристофер отвечает за меня. Он все еще рядом и очень расстроен происходящим. Знаю, супруг винит себя за то, что повез в такую даль именно сейчас. Но он не мог предугадать, что так получится.

— Как проявляется болезнь?

— Я полагаю, что она не больна. Но мы пока не уверенны в причинах плохого состояния организма.

— Так это токсикоз? — предполагает Галия, ничуть не меняясь в лице.

— Не знаю, — решаю признаться я. Мое вранье с беременностью зашло далеко и теперь я сама не понимаю, кто знает правду, а кто нет. Возможно, я саму себя обманываю и уже давно, — На самом деле, должна вам сказать честно — я не уверенна, что беременна. Мне стало плохо сегодня утром, и я думаю, что просто съела что-то не то.

— Но между вами двумя была связь? — Галия смотрит в глаза Кристофера, а затем в мои и громко хлопает руками, — Да, глупый вопрос. От вас исходит такая энергетика, что кошмар. Понимаю помешательство Кайла на фертильных парах. Ну да ладно, пока вы оба не сочли меня такой же безумной, как мой супруг, я скажу пару дельных вещей: Первое — днем ты чувствовала себя явно лучше, а к вечеру усугубилось, так? Это странно, для отравления. Но вполне нормально для токсикоза.

Галия косится на мой живот и указывает пальцем на вампира.

— Второе: Эмили человек и ей трудно выносить другое существо. Людей вынашивать сложно, а тут дампир. В клане Германа практиковали один хороший способ, который помог девушке восстанавливаться.

— Поили кровью человека?

— Додумки! — вскидывает руки Галия, — Это придумали завистники и распространили как байку. Но доля правды есть.

— Что нужно сделать? — с некоторым недоверием спрашивает Кристофер.

— Ты и есть лекарство. Но постарайся не прибегать к этому слишком часто. Уверенна, ты уже практиковал с ней этот метод.

Кристофер понимает зараженную без пояснений, в отличие от меня. Я даже напряглась, пересчитав все от приятного до не приятного. С опаской вспоминаются слова Верховного о жажде человеческой крови. Я совершенно этого не хочу, да и Галия опровергла эту новость. Все оказалось проще.

— Мне нужно дать ей свою кровь?

— Да! Это точно поможет, — подмигивает Галия, чуть наклонившись ко мне, — А ты будь умницей и слушай мужа. Не бойся жизни, зародившейся под сердцем. Когда свыкнешься с мыслью о материнстве, все встанет на свои места.

— Знаю, вернее… Думаю вы правы.

— Конечно права, — подмигивает зараженная, — Я ведь была матерью. И это влюбленность не меньшая, чем твоя в этого симпатичного брюнета.

— Спасибо за помощь, Галия, — бархатистым голосом присоединяется к благодарностям супруг, — Вы неоценимо добры к нам.

— Берегите себя, ребятки. Вы оба мне почти как дети.

Не знаю искренне или нет, но Галия проявляет к нам много заботы и тепла. Она поступает совсем не так, как другие вампиры, хоть и кажется заинтересованной в беременности.

Я хочу верить, что помощь исходит из чистых помыслов.

— Так и быть, оставлю вас. К ужину не ждем, я все понимаю.

— Благодарю вас, Галия, — отвечает супруг.

Щедрый подарок дать нам побыть вдвоем, где нет людей Верховного.

Теперь мы должны попробовать. Состояние слабости и тошноты становится невыносимым.

Вампир берет в руки острую бритву и надрезает запястье, дав мне испить его темно бордовой крови. Испытывающая отвращение ко всему съедобному, я ощущаю настоящий голод к крови Кристофера и она, в который раз, оказывается спасительной, освобождая меня от тяжелого состояния токсикоза, а еще неплохо дурманя сознание.

Как вампиры справляются со своими страстями, когда немного крови приводит организм в состояние эйфории, вечной жажды страсти, питания и власти?

Испытав свободу от тяжести токсикоза, я не могу противится желанию получить все и сразу, а Кристофер в очередной раз поддается этой слабости. Мы оба забываемся в объятиях друг друга на многие часы, позабыв о сне.

А утром, придя в себя, я убеждаюсь в праводе догадок Кристофера. Каждый из тестов показывает плюсики и полоски. То, чего я так боялась, происходит на самом деле. Мы ждем дитя…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература