Читаем Жизнь до Израненных - 3 (ЛП) полностью

– Не смотря на падение стоимости наших акций, происходит много покупок, – пока я говорю, отец постукивает по нижней губе пальцем. – Обычно, это хороший знак за исключением того, что большинство этих покупок осуществляет один брокер. Видишь? – я указываю на все выделенные места на листах. – Покупатели разные, но брокер всегда один и тот же.

Я перевожу взгляд на отца, чтобы понять его реакцию. Я ожидала, что он проигнорирует то, что я только что сказала, так что его реакция меня удивляет. Не та реакция, которую я ожидала, но хоть какая-то.

Хоть я и нахожу это странным, он выглядит довольным.

Его губы превращаются в легкую усмешку. Он хлопает ладонями по столу в приподнятом настроении.

– Это хорошая новость! Убедись, что Шарлотта выяснит, кто этот брокер и пришлет ему приглашение на наш маленький сбор на следующей неделе. Хорошая работа, Джина, – он отделывается от меня, посылая своей дорогой, передавая помятые документы обратно и возвращаясь к экрану компьютера. Когда я не двигаюсь с места, он вопросительно смотрит на меня.

Я указываю на документы.

– Пап, тебе этот парень подозрительным не кажется? Я имею в виду, с чего этот внезапный интерес к нашим акциям?

Папа отмахивается, словно я несу бред.

– Поверь мне, милая, это плюс. Он принесет в компанию больше денег, – он снова отделывается от меня, но я стою на своем.

– Дела плохи, пап. Я могу разузнать, кто брокер, чтобы понять, есть ли взаимосвязь…

Папа прерывает меня, принимая свою деловую позу. Локти на столе, пальцы переплетены вместе, взгляд из-под ресниц.

– Это все, Реджина. Возвращайся к себе и убедись, что Шарлотта пригласит этого брокера на вечеринку, – это окончательный отказ.

Он закончил выслушивать мои аргументы. Я беру документы и иду к двери. Не имеет значения, что я говорю или делаю. Я просто сижу здесь, дожидаясь времени, когда он решит уйти в отставку и передать бразды правления в мои руки. Но до этого момента мое мнение ничего не значит.

Я прохожу через проем, но останавливаюсь.

– Пап? Как продвигается расследование? Они кого-нибудь арестовали? Известны ли какие-нибудь имена?

Папа откидывается на спинку стула, улыбка исчезает с его лица. Пожар на складе не самая любимая его тема, и я не должна ее поднимать, но я должна знать.

– Все тихо, за исключением нескольких новых исков, поданных против нас. Они ждут, когда свидетель выйдет из комы, прежде чем совершать аресты. Похоже, он может быть одним из парней, ответственных за пожар. У него криминальное прошлое, связанное с насилием и еще несколькими преступлениями. Мы надеемся, что он сможет пролить свет на то, что произошло, – папа прочищает горло и перекладывает на столе какие-то бумаги. – Постарайся не беспокоиться по этому поводу, Джина. Они найдут виновных. И когда они сделаю это, они заплатят за то, что сделали. 

Я опускаю глаза, не в силах смотреть на отца. Я киваю и ухожу, закрыв за собой дверь. Я чувствую вину за всех раненных, за ложь родителям, за нарушение закона, за то, что провела компанию через ад. Я даже чувствую вину за парня в коме, даже если он и поджигатель.

Совесть говорит, что я должна признаться, и столкнуться с последствиями своих действий, но я получила второй шанс. Я должна быть мертва. Я должна была умереть в ту ночь. Мой разум превращается в беспорядок из-за огромного количества различных мыслей. Логика пропала еще на вечеринке. Это только я, раскаяние, чувство вины и наивная надежда, что, в конце концов, это не моя вина. Пока парень не выйдет из комы, я не узнаю правды.

<p>Глава 7</p><p>ШОУТАЙМ</p>

3 АВГУСТА, 16:56

Глядя в зеркало, я осторожно вставляю вторую сережку: обыкновенные с жемчужиной на серебряной окантовке 925 пробы, простые, но элегантные. Я изучаю свое отражение, критикуя каждую деталь внешности, молча оценивая, буду ли соответствовать папиным стандартам классики и изысканности.

Я так устала играть послушную дочь Реджину. Вся моя жизнь была выступлением, представлением, ролью второго плана для людей, окружающих меня. Будь я на сцене или вращалась в обществе – это все одно и то же.

«Поступай правильно, Реджина».

«Говори правильные вещи, Реджина».

«Покажи им то, ради чего они пришли, Реджина».

Сегодня я буду делать все, чтобы все поверили, в моей жизни лучшее время, хотя я предпочла бы танцевать свинг в клубе Рикки. В прошлом месяце был вихрь захватывающих и травмирующих событий. Несмотря на мои ошибки, я, наконец, обнаружила, кто я, кем я хочу быть, и что молодая женщина вполне досягаема. Она сильная и умная и готова жить своей жизнью.

Я оцениваю еще раз незнакомку в зеркале, глаза с отвращением задерживаются на девственно белом шелковом платье. Она выглядит правильной, скромной и невинной. Я жила с ней всю свою жизнь, но только недавно она стала для меня чужой. Я больше не хочу быть ею.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь до Израненных

Жизнь до Израненных — 1
Жизнь до Израненных — 1

ВНИМАНИЕ, СПОЙЛЕРЫ! Читать после серии "Израненные".  Деньги. Власть. Секс. Каждый мужчина стремится прийти к финишу в числе первых трех, но лишь некоторые из них до него доходят. У меня все это было. Я ушел от бесконечной вереницы женщин, от семейного состояния, от всего. Давным-давно все это принадлежало мне. Прошлое нельзя похоронить навсегда, а скрывать свое прошлое от Сидни становится все сложнее. Я не такой, каким она меня считает, и если она узнает правду, я рискую ее потерять. Дело в том, что я чувствую, как прошлое тянет меня назад, и раз Сидни – часть моей жизни, то должна все узнать. Иначе оно уничтожит нас обоих. Правда никогда не отпустит меня. Как бы меня ни звали, я навсегда останусь Ферро. Но у Сидни есть выбор, и я не могу ее этого лишить. 18+ Переведено для группы: https://vk.com/art_of_translation  

Холли М. Уорд

Современные любовные романы
Жизнь до Израненных — 2
Жизнь до Израненных — 2

Вина меня разрушает, поглощая целиком. Она лишает сна и связывает живот в тугой узел. Я была принцессой, идеальной наследницей Гранц, но не долго. Эта часть моей жизни сгорела, забрав с собой и мое будущее. Осталась лишь тень – девушка без будущего и с ужасной тайной. Только один человек знает о множестве моих грехов, и я не могу выкинуть его прекрасное лицо из головы. Меня преследуют воспоминания о том вечере, когда я была с ним. Они не исчезают, но пытаться догнать Пита – то же самое, что поймать рукой дым. Приблизиться к этому сексуальному мужчине нереально – я постоянно себе это твержу. Пита Ферро, которого я повстречала тем вечером, не существует. Он не поэт, не философ, не актер. Он игрок, а я его новенькая игрушка. 18+ Переведено для группы: http://vk.com/art_of_translation  

Холли М. Уорд

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену