Якоб Бёме обладал удивительными оккультными способностями. Известно, что он владел несколькими языками, хотя никто никогда не знал, где он их приобрёл, вероятно, они были выучены им в прошлой жизни. Он также знал язык природы и мог называть растения и животных их собственными именами. Он был наделён экстрасенсорными способностями, которые позволяли ему «психометрически» видеть прошлое и «ясновидяще» заглядывать в будущее. Об этих его способностях рассказывают много анекдотов, из которых можно привести следующий:
«Однажды один беспутный дворянин обрушился на Бёме, назвав его лжепророком и осмелился рассказать что-либо, чему он не научился обычным способом. Бёме попросил оставить его в покое, но так как дворянин продолжал свои оскорбительные высказывания, Бёме, наконец, рассказал ему его прошлую личную историю, упомянув множество злодейских поступков, которые этот дворянин совершил втайне. Он также предсказал, что этот человек скоро придёт к безвременному концу. После этого дворянин пришёл в ярость и, признав правоту слов Бёме, сел на коня и умчался прочь. На следующее утро его нашли мёртвым на дороге, сброшенным с лошади и сломавшим себе шею».
Любимым девизом Бёме было: «Наше спасение – в жизни Иисуса Христа в нас».
Одного этого достаточно, чтобы показать истинный характер христианства Бёме, который искал спасения не в мёртвой и исторической личности, а в живом Иисусе, оживлённом Христом внутри себя, или, выражаясь другими словами, в высшем Манасе (разуме), который становится самосознательным в свете Атма-Буддхи (духовной души).
Когда его просили дать автограф, он часто писал следующее:
Аналогичное изречение гласит: «Тот, для кого печаль – то же, что вечность, а вечность – то же, что время, свободен от всех разногласий».
Среди наиболее выдающихся последователей и продолжателей Якоба Бёме можно назвать многих известных теологов и философов, таких как доктор Бальтазар Вальтер, Абрахам Франкенберг, Фридрих Краузе и даже сын злейшего врага Бёме, Рихтер из Гёрлица, который опубликовал восемь книг с выдержками из работ Бёме.
Работы Бёме были переведены на разные языки, и привлекли внимание Карла I Английского, который, прочитав его «Ответы на сорок вопросов», воскликнул: «Слава Богу, что ещё существуют люди, способные на собственном опыте дать живое свидетельство о Боге и Его Слове». Йоханнес Спарроу в 1646—1662 годах сделал перевод на английский язык работ Бёме, а Эдвард Тейлор – ещё один во время правления Якова II. Третий перевод был опубликован в 1755 году Уильямом Лоу, и многие авторы (в том числе великий Ньютон), как говорят, в значительной степени черпали из работ Бёме. Однако его выдающимися учениками, наиболее способными воспринять его идеи, были Томас Бромлей (1691) и Джейн Лид (умерла в 1703 году), основательница общества филадельфийцев (если под этим названием можно назвать всех людей, вступивших на определенную ступень развития).
Генри Мура, профессора Кембриджа, попросили изучить книги Якоба Бёме и выступить против них. Он изучил их, но его отчёт оказался не таким, как ожидалось, ибо, хотя он, в силу своих привитых теологических идей, не смог полностью понять Якоба Бёме и во многом неправильно его понял, тем не менее, он высказался в его пользу и сказал, что тот, кто относится к Бёме с презрением, не может быть иным, кроме как невежественным и умственно отсталым; добавив, что Якоб Бёме, несомненно, был духовно пробуждён для исправления тех ложных христиан, которые верят только во внешнего Христа, не обращая внимания на то, имеют ли они Дух Христа внутри себя.
В назидание тем, кто считает, что настоящее может извлечь урок из опыта прошлого, мы должны особо упомянуть имя Иоганна Георга Гихтеля, благочестивого человека и одного из величайших учеников Бёме, человека великой проницательности и силы.