Читаем Жизнь и приключения Али Зибака полностью

— О спрашивающий о победителе и побежденном, тебя обманут в проведут, тебя одолеют, даже если бы ты был степным львом. О молодец, у тебя есть соперник, это не человек, а сам сатана. Ты ничего не сможешь сделать против него, и что бы ты ни совершал, все равно окажешься побежденным. Тебе следует бояться и опасаться этого противника, но, если ты послушаешься меня, я придумаю что-нибудь, прежде чем твой враг одолеет тебя. Ступай за мной, и я приведу тебе его, как собаку.

Услышав такие слова, Али воскликнул:

— О девушка, я дам тебе все, что пожелаешь.

Девушка собралась и пошла с Зибаком, который удивился ее красоте и красноречию. Она привела его к большим воротам, возле которых расположились десять вооруженных молодцов. Когда девушка приблизилась, они выпрямились из уважения к ней. Девушка вошла я сказала Али:

— Пожалуйста, молодец!

Али последовал за ней — и вдруг увидел, что еще десяток вооруженных стражей поднялись и приветствовали эту девушку. Девушка вошла в дом, богато убранный шелком, коврами и парчой, и сказала Али:

— Добро пожаловать, посещение Зибака — это честь для нас.

— Кто ты такая? — спросил Али.

— Я Зайнаб, дочь Далилы, а привела я тебя сюда, чтобы помирить со своей матерью. Входи же и для начала выпей кофе, — отвечала девушка.

Но Али отказался и молвил:

— Я никогда не помирюсь с твоей матерью!

— Выпей кофе, если бы я хотела обмануть тебя а одурманить, я не сказала бы-тебе о том, кто я такая, — настаивала девушка. Тогда Али успокоился, стал пить кофе. В это время вошла Далила в мужской одежде, опоясанная мечом. Зайнаб сказала ей:

— Вот я привела Зибака, помирись же с ним.

— Это невозможно! — воскликнул Али и встал. Далила задрожала, подумав, что Али вскочил, чтобы убить ее, и бросила в него свинцовым диском. Но Али увернулся и выхватил из ножен свой меч. Тогда Далила крикнула своим людям:

— Хватайте его!

Те набросились на Зибака, а он вскрикнул:

— Я Зибак!

Потом одного он ударил и убил, а другого поверг на землю, остальные разбежались. Это увидели те десять молодцов, которые стояли снаружи у ворот, и тоже набросились на Али. Али убил одного, а прочие обратились в бегство.

Глава четырнадцатая

ЧУДЕСА ХИТРОСТИ И КОВАРСТВА


Зибак вышел на рынок с мечом в руке, и люди испугались и стали разбегаться перед ним. Али крикнул:

— Эй, жители Багдада, я Али Зибак, предводитель молодцов Каира, я приехал сюда, чтобы перехитрить Далилу, не бойтесь!

Тут его увидел один почтенный старик. Он сказал Али:

— Иди за мной.

Али пошел за ним, и они пришли домой к этому старику, и оба вошли в дом. Тут старик сказал Али:

— Сынок, у меня был сын вроде тебя, он тоже хотел перехитрить Далилу и забрать у нее должность. Я все время запрещал ему делать это. Наконец он перехитрил Далилу, но она убила его. Я поклялся, что если кто-нибудь отберет у нее должность, то станет моим сыном и мой дом вместе со всем, что в нем находится, станет его собственностью. Ты теперь сын мой перед Аллахом!

Али ответил:

— А ты мой отец перед Аллахом.

Старик приказал принести им еду и стал прислуживать ему. Али обрадовался и сказал себе: «Хвала Аллаху, который приготовил мне дом, где жить». Он провел эту ночь в доме старика, а наутро купил разных лакомств, переоделся в ветхое платье, взял старую ветошку, на которой разложил сладости, и отправился в Зал молодцов. Он стал продавать молодцам свой товар, притворяясь, что по тупости и слепости не замечает, когда они крали у него деньги и сладости. Через некоторое время появилась Далила. Али сделал вид, что боится ее, и притаился, а Далила уселась на свое место, и двое из ее молодцов сели рядом. Али спросил, кто они такие, и ему сказали:

— Тот, кто справа от Далилы, — ее брат Зурейн-рыбник, а второй — Дихкан, старший надо всеми предводителями.

Али услышал, как Далила говорила своим молодцам:

— Я была в Каире. Там я перехитрила Зибака и сыграла с ним шутку. Я его купила и продала, победила и одолела. Я принесла меч его отца и его одежду, но этот слабоумный последовал за мной и дошел до самого Багдада.

Дихкан воскликнул:

— Да как этот пес смеет являться в Багдад?! Если он, попадется мне в руки, я убью его!

Али, притворившись дурачком, вышел из зала до крайности рассерженный. Он вернулся а дом старика и тот спросил его:

— Что ты делал сегодня?

Али пересказал ему слова Дихкана, Старик ответил на это:

— Если ты действительно Али Зибак, то одолеешь их.

Али подождал до ночи, потом одел, доспехи, вооружился своим заколдованным мечом и засел на перекрестке, где прождал там до пяти часов утра. Наконец появился Дихкан с сотней своих молодцов. Али выступил вперед, встал перед ним.

Дихкан крикнул:

— Почему ты бродишь по ночам, человек?

Но Али ответил:

— Молчи, слабоумный! Я — Али Зибак!

Дихкан обнажил меч и крикнул своим людям:

— Хватайте его!

Молодцы набросились на Зибака, но тот, размахивая своим заколдованным мечом, налетел на них как буря, он ударил Дихкана мечом плашмя по спине, и тот громко крикнул: «Ах!» Все его молодцы назад, ища спасения в бегстве, и Дихкан сказал:

— Прости меня, благородный герой!

Перейти на страницу:

Похожие книги

У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)
У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)

«У-Цзин» является уникальным, если не единственным, учебником стратегического мышления, дошедшим до нас через тысячелетия беспрестанных конфликтов и войн, становления и гибели государств. Уроки боевых сражений и военных кампаний, вопросы тактики и стратегии, проблемы управления армией и государством и бесценный человеческий опыт изучались и передавались из поколения в поколение, пока не были собраны воедино и отредактированы при династии Сун, став не только азбукой военной мысли, но и материалом для императорских экзаменов на военную должность — на военную должность в обширной и могущественной империи, существовавшей к тому времени уже двенадцать веков.

Ральф Сойер , Роман Владимирович Котенко

Военное дело / Военная история / История / Древневосточная литература / Военное дело: прочее / Древние книги