Читаем Жизнь и приключения Али Зибака полностью

Али подивился хитрости Омара, а тот опять облачился в одежду нищего и поспешил на рынок, чтобы опередить Али. Али прошел мимо Омара, и тот попросил у него милостыню. Али вынул кошелек, чтобы подать ему, но Омар выхватил кошелек и удрал, Али побежал за ним, и они добежали до больших ворот, где Омар бросил на землю кошелек и убежал. Али поднял кошелек и таким образом узнал, где находится дом Ахмада ад-Данафа. Али вошел туда и увидел Хасана Шумана и Абу Хатаба, которые сидели рядом. Он приветствовал их и сказал им, кто он такой. Потом он спросил их об Ахмаде ад-Данафе.

Они отвечали ему:

— Он не хочет тебя видеть, потому что женщина своими хитростями тебя победила.

Али засмеялся и сказал им:

— Передайте ему, что я пришел.

Шахада Абу Хатаб вышел, чтобы сказать об этом Ахмаду ад-Данафу. Али последовал за ним и услышал, как он говорит:

— Пришел Али Зибак.

Ахмад ответил:

— Прогоните его.

Но Али вошел рассерженный, и Ахмад сказал ему:

— Тебе не стыдно, Али? Женщина побеждает тебя своими хитростями и проделками!

— Это я победил ее в Дамаске и в Багдаде! — воскликнул Али. Когда Ахмад услышал слова Али, он помирился с ним, а Али сказал:

— Я хочу, чтобы вы показали мне то место, где Далила повесила мою одежду и меч, потому что и хочу выручить их, отобрать их у нее.

— Я не выйду к халифу, пока ты не отнимешь у нее свои вещи, — сказал Ахмад. Али ответил:

— Так и следует!

Потом Ахмад ад-Данаф позвал Али Шахаду Абу Хатаба и надел на него платье продавца кофейных зерен. Али он нарядил так же и каждому дал по коробке с зернами. Он сказал Шахаде:

— Пойди и укажи ему ворота Хан аль-Джаухар, где Далила повесила его меч и его одежду.

Они оба отправились на рынок и шли до тех пор, пока не подошли к воротам Хан аль-Джаухар. Али услышал, как глашатай объявляет: «Это меч Зибака, а это его одежда». Тут Али опрокинул свой короб с кофе на голову какому-то почтенному человеку, и зерна засыпали того с головы до ног. Он закричал на Али, а Али толкнул его на Абу Хатаба, и второй короб упал еще на кого-то, и люди стали ругать Али и Абу Хатаба. Они убежали, потом Абу Хатаб спросил Али:

— Что же это такое? Али ответил ему:

— Как только я увидел свои вещи и услышал, как глашатай кричит, что Делила отобрала их от меня, я как будто сознания лишился! Но скажи Ахмаду ад-Данафу: «Бог даст, я отберу меч и платье».

Али отправился домой в рассказал матери о том, что с ним случилось. Потом он взял кубок и птицу, для того чтобы показывать фокусы, и вышел на рынок, распевая вески и декламируя стихи. Голос у него был красивый, и люди щедро подавали ему. Али шел до тех пор, пока не подошел к воротам Баб аль-Джаухар. Там он увидел Далилу и ее молодцов, вокруг которых люди столпились, подобно саранче. Тут Али начал декламировать стихи, и люди, оставив Далилу и ее молодцов, собрались вокруг него. Посмотрев на него, Делила догадалась, кто он, и подошла н нему, сказав:

— Я узнала тебя, Зибак!

Но Али ответил ей:

— Госпожа, я дервиш и прошу милостыню!

Далила настаивала:

— Без всякого сомнения, ты Зибак!

Али стал плакать, а купцы говорили Далиле:

— Такое не дозволено Аллахом, Далила! Это дервиш, а ты делаешь из него Зибака.

Тогда Далила приказала своим молодцам снять с ворот меч и платье Али, и они сняли их и взяли с собой, занесли в Хан аль-Джаухар, куда вошли и Делила. Тут Али увидел, как купцы передают письма черному рабу. Али спросил, кто этот чернокожий, и ему ответили:

— Это гонец барида[25] между Багдадом и Басрой. Он живет в этом хане,[26] а имя его Джаухар, поэтому хан и называется Хан аль-Джаухар. А сейчас он направляется в Басру.

Али пошел за этим чернокожим и сказал ему:

— Я хочу сопровождать тебя в Басру.

Но Джаухар ответил:

— Тебе не поспеть за мной, дервиш.

Али возразил:

— Я могу пройти больше, чем ты! А сейчас сядем и поедим.

Они стали есть, и Али подложил Джаухару в пищу дурмана, так что тот потерял сознание. Али связал его и ночью отнес к себе домой. Фатима спросила:

— Что это такое?

И Али — рассказал ей все, что сделал. Потом Али дал Джаухару противоядие, и тот очнулся. Открыв глаза., он увидел перед собой дервиша и спросил его:

— Чего ты от меня хочешь?

Али ответил:

— У тебя есть комната в том хане, где останавливается Далила. Помоги мне разузнать тайны Далилы, чтобы вернуть свой меч и свое снаряжение.

— У Далилы есть дворец за ханом, куда она проникает через подземелье под дверью, — объяснил ему Джаухар. Потом Али попросил:

— Расскажи мне, что передали тебе купцы.

Джаухар рассказывал ему, а Али все записывал.

Потом Джаухар описал Али все, что находится в его комнате, сказав:

— Там есть игла, я вколол ее в стену, а на ней голубая нитка.

После этого Али разделся, выкрасил тело в, черную краску и стал походить на чернокожего, а Джаухара он связал и, оставив в своей комнате, запер дверь. Потом он взял письма, которые дали купцы Джаухару, и отправился в Басру. Там он роздал письма, получил взамен них другие и вернулся, в Багдад. Подойдя к Хану Джаухара, он увидел, что его меч и снаряжение висят у ворот, а люди столпились вокруг них. Он стал раздавать письма, а Делила узнала его и крикнула:

Перейти на страницу:

Похожие книги

У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)
У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)

«У-Цзин» является уникальным, если не единственным, учебником стратегического мышления, дошедшим до нас через тысячелетия беспрестанных конфликтов и войн, становления и гибели государств. Уроки боевых сражений и военных кампаний, вопросы тактики и стратегии, проблемы управления армией и государством и бесценный человеческий опыт изучались и передавались из поколения в поколение, пока не были собраны воедино и отредактированы при династии Сун, став не только азбукой военной мысли, но и материалом для императорских экзаменов на военную должность — на военную должность в обширной и могущественной империи, существовавшей к тому времени уже двенадцать веков.

Ральф Сойер , Роман Владимирович Котенко

Военное дело / Военная история / История / Древневосточная литература / Военное дело: прочее / Древние книги