Читаем Жизнь и приключения Али Зибака полностью

Далила привела ее к себе домой и поручила ей готовить еду. Для Зинат настала удобная минута, и она рассыпала дурман на кровать Далилы, сама же предварительно приняла противоядие. Потом Фатима зажгла свечу и смазала ее благовонным маслом, а после этого улеглась в постель. Когда Далила вошла в свою комнату и легла на кровать, она почувствовала приятный запах и подумала, что это аромат Зинат. Она подошла к постели своей новой служанки и увидела, что Зинат спит. Всмотревшись, она увидела, что та очень красива. Тогда Далила поцеловала и обняла ее, но так как на кровати Зинат был рассыпан порошок банджа, то Далила потеряла сознание и упала на кровать. Тогда Фатима поднялась, связала Далилу, положила ее в сундук и вынесла из дома. На улице ее увидели стражники, и она бросила сундук посреди улицы и убежала к себе домой. Что же касается стражников, то они взяли сундук и оставили его у себя, чтобы его увидела предводительница Далила.

Дома Фатима рассказала своему сыну Зибаку о шутке, которую сыграла с Далилой. Али пошел к Ахмаду ад-Данафу и поведал ему эту историю, и Ахмад сказал:

— Бог даст, халиф засчитает тебе и эту шутку.

Утром они отправились к халифу, который приветствовал их и приказал им сесть, а потом велел принести им кофе. В это время Харун ар-Рашид увидел, что Али расстроен. Он спросил его:

— Что с тобой, чем ты недоволен, Али?

Тогда встал Ахмад ад-Данаф и сказал:

— О господин мой, ты приказал ловкачу Али жить открыто в Багдаде. И в то время как он переезжал в другое помещение, он отдал одной из своих служанок сундук с деньгами. Она взяла сундук и пошла, но тут стемнело, и ее увидел стражник, который закричал: «Стой!» Она оставила сундук и убежала. Потом она рассказала об этом происшествии своему хозяину, то есть Али, и он очень горюет.

Тогда халиф послал к Далиле, приказывая ей явиться в диван. Гонец халифа не нашел Далилу ни в Зале молодцов, ни дома. Тогда он привел в диван вместо нее ее брата Зурейка, и халиф сказал ему:

— У предводителя Али пропал сундук.

Предводитель Зурейк послал к стражнику, чтобы спросить его о сундуке, и тот ответил: «Будет сделано!» Потом он принес сундук прямо в диван. Зурейк сказал:

— Это твой сундук, Али? Забирай его.

Али ответил:

— Может быть, в нем чего-нибудь не хватает, господин мой.

— Открой его, — предложил халиф. Но Али возразил:

— Я не буду открывать этот сундук, пусть его откроет предводитель Зурейк!

Предводитель Зурейк встал, подошел к сундуку и открыл его. Увидев в сундуке свою сестру Далилу, он захлопнул сундук и сел на свое место, сильно побледнев. Халиф Харун ар-Рашид спросил его:

— Что с тобой, Зурейк, ты открыл сундук, а потом поспешно запер его!

Зурейк сказал:

— Господин мой, я увидел, что все в нем в полном порядке.

— Покажи мне, что в сундуке! — настаивал халиф. Тогда Зурейк откинул крышку сундука, и все увидели, что в сундуке находится Далила. Все стали смеяться над ней, и халиф спросил ее:

— А как ты назовешь эту шутку?

Далила ответила:

— Эта шутка не по правилам, потому что сыграла ее со мной женщина, а я состязаюсь в хитрости не с женщинами, а с Зибаком.

Али возразил:

— Как раз я и сыграл эту шутку с тобой.

— Ты лжешь! — воскликнула Далила. — Та, что сделала это, — женщина, я ощупала ее с ног до головы и при этом видела ее груди!

Тогда вмешался Ахмад ад-Данаф:

— Тебе известно, великий царь нашего времени, что у нас есть снадобья, которые превращают человека во что угодно и придают ему любой вид. Они называются «курения паранджи», вот Зибак и употребил одно из таких снадобий.

Когда присутствующие услышали это, они засчитали Али Зибаку и эту проделку. А Зурейк, обратившись к своей сестре, сказал ей:

— Али засчитана уже вторая хитрость, которую он совершил благодаря этим проклятым снадобьям. Ты научилась всяким проделкам, как же ты не знаешь этих снадобий?

Али заметил:

— Эта шутка тоже очень простая.

Глава шестнадцатая

ЗАЙНАБ, ДОЧЬ ДАЛИЛЫ


Далила попросила разрешения удалиться и отправилась в Зал молодцов вместе со своим братом. Зибак тоже, получив разрешение от халифа, покинул диван и вернулся домой. Там его встретила его мать Фатима, которая сказала ему:

— Расскажи мне, засчитали ли тебе эту шутку?

— Ахмад сделал так, что мне ее засчитали в диване, — ответил Али. Фатима обрадовалась, и они провели эту ночь спокойно.

А утром Али оделся и отправился на рынок. Там он увидел большую толпу, Али подошел поближе и увидел, что один из молодцов Далилы держит какую-то девушку. Он тащит ее за собой, а девушка кричит:

— Помогите, люди, спасите меня от него!

Но никто не решался вызволить эту девушку из рук обидчика. Тогда Зибак подошел и сказал ему!

— Отпусти эту девушку.

Но тот крикнул:

— Иди своей дорогой, не то я убью тебя!

Когда Али услышал эти слова, он ударил того человека кулаком, и тот упал навзничь. Потом, обернувшись к девушке, он сказал:

— Иди домой, девушка.

Та пошла прочь оттуда, сказав Али:

— А вдруг он будет преследовать меня?

Но Али успокоил ее:

— Ничего не бойся и не опасайся.

Али проводил девушку до дома, а когда они дошла, она сказала:

Перейти на страницу:

Похожие книги

У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)
У-Цзин: Семь военных канонов Древнего Китая (ЛП)

«У-Цзин» является уникальным, если не единственным, учебником стратегического мышления, дошедшим до нас через тысячелетия беспрестанных конфликтов и войн, становления и гибели государств. Уроки боевых сражений и военных кампаний, вопросы тактики и стратегии, проблемы управления армией и государством и бесценный человеческий опыт изучались и передавались из поколения в поколение, пока не были собраны воедино и отредактированы при династии Сун, став не только азбукой военной мысли, но и материалом для императорских экзаменов на военную должность — на военную должность в обширной и могущественной империи, существовавшей к тому времени уже двенадцать веков.

Ральф Сойер , Роман Владимирович Котенко

Военное дело / Военная история / История / Древневосточная литература / Военное дело: прочее / Древние книги