Сим образом успел я и в первой уже день побывать в местах многих; а в последующий за сим все утро употребил на исправление кое–каких покупок, дабы их с возвращающимися подводами сослать в Богородицк было можно. И как г. Новиков жил подле самых рядов, то в сей день обедал в первый раз у него. Я нашел у него стол и вкусный, и изобильный, и довольное за ним общество. У него всякой день обедало по нескольку человек из его знакомых, оказывающих ему отменное уважение. Сие меня, как незнающего еще тогда всех его связей, поудивило несколько; но как не до меня было дело, то я, продолжая обращаться с ним просто и дружески, имел при сем свидании случай переговорить с ним кое–что о нашем деле и о издаваемом «Экономическом Магазине». Он изъявлял мне крайнее свое удовольствие о моем трудолюбии и о исправном присылании к нему нужной материи для печати; и как он отзывался, что журнал мой принят публикою с особенным благоволением, и число пренумерантов час от часу умножается, то сие и подало мне повод шуткою сказать, что посему можно бы ему к условленной сумме мне за труды сколько–нибудь и прибавить. «Трудов и мне, сказал я, право много. Судите сами — я должен работать один–одинёхонек и писать такое множество». — «Хорошо, подхватил он, я и не прочь от того, и прибавлю вам еще на первой случай 50 рублей, а там посмотрим, как пойдет дело наше впредь и буде хорошо, прибавлю вам и еще». Сим я был и доволен. После сего стал он мне предлагать, не могу ли я удосужиться перевесть еще одну периодическую славного в Германии сочинителя книгу, которую хотелось бы ему также издавать образом ежемесячного журнала, и тотчас отыскав, стал показывать мне ее. Была она духовная, немецкая, сочинения славного г. Тидена и содержала в себе вечерние размышления на каждой день года. Я, поглядев несколько на нее, сказал ему, что хотя бы я может быть и мог и к тому найтить довольно времени, но однако надобно посмотреть довольно ли будет к тому моей способности и в состоянии ль я буду сие сделать. — «Хорошо! подхватил он, так возьмите ж ее с собою, и порассмотрев, буде время вам дозволит, испытайте хотя несколько пьес из ней перевесть и мне показать; а кстати не возьмете ли вот часть готового из ней перевода, но которой мне не очень нравится». — Хорошо! сказал я, и взял книгу и перевод с собою.
От него проехал я к г. Стрекалову, находившемуся тогда в Москве, к которому имел я тем более привязанности, что он, с одной стороны мне благоприятствовал, а с другой — был друг моему командиру и мне мог при случае пригодиться. Он был очень доволен моим приездом, и я, посидев у него, поехал на вечер к старику–князю, у которого в сей день и ужинал. Я нашел его в совершенном уединении и лежащего, по обыкновению своему, на канапе, и провел весь вечер с ним в разных разговорах, и он был тем очень доволен; а я старался не отбегать от него, как по искренней приверженности своей к нему, так и для того, чтоб он мог поддержать меня в случае какого–нибудь гонения от сынка своего, молодого князя, о котором знал я, что он уважает отца своего, и льстился надеждою, что он его и любовь его ко мне поуважит и не захочет сделать отцу своему неудовольствия.
По возвращении на квартиру, принялся я тотчас рассматривать взятую у Новикова книгу, и нашел ее хотя распрекраснейшею, но для перевода по особому слогу своему не совсем легкою; однако положил испытать переводить оную.
В последующий день, что было накануне Крещенья, все утро отыскивал я нашего архитектора и проговорил с ним о наших строениях по волости. Дело касалось наиболее до продолжаемого все еще построения бобриковского дворца и до иконостаса нашей церкви; и как сей день был постный, то обедать поехал я к старику Афросимову, а на вечер проехал я к знакомцу и приятелю своему, г. Владыкину. Он обрадовался очень меня увидев, и поздравлял с хорошим успехом моего нового журнала, проговорил со мною весь вечер о разных материях и не отпустил без ужина. Сему, крайне меня полюбившему, человеку должен я был также обещать приезжать почаще для навещения его в его слабости и болезни; а по возвращении домой, учинил первое испытание переводить данную мне Новиковым книгу, и успел, хотя не без затруднения, перевести одну пьесу из оной.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ