Читаем Жизнь и цель собаки полностью

– Тебе надо идти домой, песик, – сказал он; я завилял хвостом, услышав «домой». Ведь я наконец отправляюсь домой, на Ферме, где должен быть, с Итаном – с тем, с кем и должен быть.

Он захлопнул дверь.

Я покорно ждал, пока напряжение не выросло настолько, что я гавкнул от нетерпения и расстройства. Ответа не последовало, поэтому я гавкнул снова, вдобавок царапнув хорошенько по металлической двери.

Я уже устал считать, сколько раз я лаял, когда дверь снова отворилась. Итан нес металлическую кастрюлю, заполненную сочными ароматами.

– Ты ведь голодный, малыш?

Как только он поставил кастрюлю, я набросился на еду, глотая большими кусками.

– Извини, в основном лазанья. У меня тут нет собачьей еды. Впрочем, я гляжу, ты не против.

Я повилял хвостом.

– Вот только жить здесь тебе нельзя. Я не могу держать собаку. Времени нет. Придется тебе идти домой.

Я повилял хвостом.

– Господи боже, когда ты ел в последний раз? Не торопись; заболеешь.

Я повилял хвостом.

Когда я доел, Итан нагнулся за кастрюлей и я лизнул его в лицо.

– Фу, у тебя из пасти воняет, ты знаешь? – Он вытер рукавом лицо и отступил назад. Я смотрел на него и готов был сделать все, что он захочет. Гулять? Кататься на машине? Играть в дурацкое летало?

– Ну ладно. А теперь иди домой. Ты не дворняжка, кто-то тебя наверняка ищет. Ладно? Спокойной ночи.

Итан захлопнул дверь.

Я посидел несколько минут. Когда я гавкнул, свет над моей головой щелкнул и погас.

Я пошел на травянистый пригорок сбоку от дома и заглянул в гостиную. Итан медленно шел по комнате, опираясь на трость, выключая одну лампу за другой.

Мой мальчик так постарел, что его было почти невозможно узнать. Но это он: знакомая походка, хотя и не такая живая, как прежде; в том, как он, прежде чем погасить последнюю лампу, повернул голову, вглядываясь в темноту и словно прислушиваясь, был весь Итан.

Меня смутило, что я оказался дворовым псом, однако пища в животе и изнеможение в лапах вскоре побороли меня, и я свернулся на месте, уткнувшись носом рядом с хвостом. Ночь была теплой. Я дома.

Когда на следующее утро Итан вышел из дома, я встряхнулся и побежал к нему, стараясь не задавить его своей любовью. Он уставился на меня.

– А ты почему еще здесь? Что ты тут делаешь?

Я пошел за ним до сарая – он выпустил во двор незнакомого мне коня. Естественно, тупое животное никак не отреагировало, увидев меня – просто уставилось, совсем как Флер, бессмысленным взглядом. «Я же пес, дубина!» Я метил двор, пока Итан насыпал коню овса.

– Ну как ты сегодня, Трой? Скучаешь по Джасперу? Скучаешь по приятелю Джасперу…

Итан разговаривал с конем – я мог бы сказать ему, что это пустая трата времени. Он погладил коня по носу, называя его Трой, и несколько раз назвал имя Джаспера, хотя в сарае я осла не нашел, только его запах. Сильнее всего Джаспером пахло в грузовике.

– Печальный был день, когда пришлось отвезти Джаспера. Правда, он прожил довольно долго. Сорок четыре – почтенный возраст для маленького ослика.

Я ощутил печаль в голосе Итана и ткнулся ему в руку. Мой мальчик рассеянно посмотрел на меня, думая о чем-то другом. Он еще раз погладил Троя и вернулся в дом.

Прошло несколько часов. Я обнюхивал двор, ожидая, когда из дома выйдет Итан, и тут на дорожке затормозила машина. Та самая, из собачьего парка. Из машины выбрался человек – полицейский, который копался в кустах шестом и петлей; этот шест он и сейчас достал из кузова.

– Это ни к чему! – сказал Итан, выходя из дома. Я отвернулся от полицейского и пошел к моему мальчику, виляя хвостом. – Он очень послушный.

– Сам пришел вчера вечером? – спросил полицейский.

– Точно. Посмотрите на ребра. Ясно же, что породистый пес. С ним плохо обращались.

– Мы получали сообщения, что симпатичный лабрадор свободно бегает в городском парке. Интересно, это он же? – сказал полицейский.

– Не знаю. Далековато, – ответил с сомнением Итан.

Человек открыл клетку в кузове.

– Думаете, сам пойдет? Очень неохота за ним гоняться.

– Эй, песик, иди сюда. Понимаешь? Сюда. – Итан похлопал по полу открытой клетки. Я с любопытством посмотрел на мальчика, а потом, легко прыгнув, приземлился внутри. Чего хотел мой мальчик, то я и сделал. Для него я сделаю что угодно.

– Премного благодарен, – сказал полицейский и захлопнул дверь клетки.

– И что теперь? – спросил Итан.

– Ну, такого пса, думаю, возьмут очень быстро.

– Вот что… пусть мне позвонят, расскажут, ладно? Действительно симпатичный пес; хотелось бы убедиться, что с ним все хорошо.

– Не знаю… Лучше сами позвоните в приют. Мое дело – их привозить.

– Правильно, так и поступлю.

Мой мальчик подошел к моей клетке, пока полицейский садился в кабину. Я прижался носом к прутьям, пытаясь коснуться Итана, впитать его запах.

– Ты держись там, малыш, ладно? – тихо сказал он. – Тебе нужен дом с детьми, чтобы с ними играть. А я просто старик.

Я изумился, когда мы тронулись, Итан остался на месте, провожая нас взглядом. Я не выдержал и залаял. Я лаял и лаял, пока мы ехали по дорожке и по шоссе, мимо дома Ханны и дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза