От души обнимаю Вас, желаю Вам дожить до моих мафусаиловых лет и по-прежнему радовать своим неиссякаемым творчеством всех восьмилетних и пятнадцатилетних Малеевых, а также их внуков и правнуков.
Я построил в Переделкине небольшую библиотеку для детей, у меня 1300 читателей, и поэтому я имею возможность убедиться своими глазами, как любят Вас дети.
Между тем Вашего портрета у нас нет. Есть портреты Барто, Маршака, Катаева, Кассиля и других, а Вашего нет.
Будьте добры, пришлите мне Ваше лучшее фото — изображение и сверху напишите
Не упоминая в надписи моего имени. Мы отдадим этот портрет в рамку и повесим его рядом с другими.
Любящий Вас К. Чуковский
Простите бессвязность письма. Мне все ещё нездоровится. Я в Барвихе и горестно чувствую, что 77 это не 50.
Дорогой Николай Николаевич!
У нас в библиотеке есть особый почётный шкаф — для книг, подаренных авторами. На самой почётной полке этого почётного шкафа будут храниться книги, принесённые Вами в дар переделкинским детям. Портрет мы дали окантовать. У нас на стене висят портреты Михалкова, Барто, Маршака, Катаева, Кассиля и Пантелеева (все с надписями), и как рады будут дети, когда к этим портретам присоединится портрет их величайшего любимца и друга.
Здорово написал Катаев предисловие к Вашему сборнику. Замечательно, что история с инкубатором — истинная быль. Я свидетель. Мой внук Женя и Павлик Катаев действительно соблазнились «Весёлой семейкой» — и результаты этого увлечения очень верно описаны Валентином Петровичем.
Вообще всё предисловие прелестно: воздушная, непринуждённая, улыбчатая вещь, а стоит десятка критических статей.
Крепко жму Вашу руку — и от души благодарю (ещё раз) за внимание к нашей библиотеке. Надеюсь, что как-нибудь летом Вы приедете в гости к нашим детям. Ведь их больше тысячи! Соберём их в лесу на поляне. Пригласим вместе с Вами Михалкова, Сергея Образцова — и я надеюсь, что Вы не откажете!
Ваш К. Чуковский
Уважаемый господин Мацуо Кокадо,
я был счастлив получить Ваш привет, переданный писательницей Агнией Барто, которая рассказала мне о встрече с Вами и о Вашей работе. Мне доставляет большую радость отметить то общее, что имеется в моей и Вашей работе, а именно, что потребителями как моей, так и вашей продукции являются дети.
Думаю, что в большинстве случаев дети предпочтут именно Вашу продукцию, тем более для меня лестно, что Вы избрали имя моего сказочного героя Незнайки для названия своего торгового предприятия.
У нас с Вами не может быть сомнения в том, что как японские, так и советские дети с одинаковой симпатией относятся не только к кондитерским изделиям, но и к литературным героям, независимо от того, в какой стране они появились впервые, а раз так, то все дети могут жить в мире и дружбе, точно так же как их родители и старшие братья и сестры.
Разрешите преподнести Вам в знак дружбы две книги о Незнайке и книгу «Весёлые рассказы и повести», написанные мною для детей.
Желаю Вам, Вашей семье, Вашим сотрудникам и всем Вашим покупателям доброго здоровья, счастья и радости, а Вашему предприятию дальнейшего процветания.
Искренне уважающий Вас
Николай Носов
Глубокоуважаемая г-жа Вайпонт,
мне доставило большую радость получить Вашу замечательную книгу «Жаворонок на сцене». Разрешите сердечно поблагодарить Вас за неё и за ту тёплую надпись, которую Вы соблаговолили сделать на ней своей рукой. Мне Ваша книга очень живо напомнила о задушевных друзьях моего детства, Ваших великих соотечественниках: гуманнейшем Чарлзе Диккенсе, романтичном А. Конан-Дойле, волшебном Герберте Уэллсе, лирическом Дж. К. Джероме и таинственном Гилберте Честертоне, с которым я провёл так много счастливых часов моей жизни. Я говорю, конечно, о книгах, в которых так щедро открылись для меня души этих прекрасных, удивительных людей.
Я всецело присоединяюсь к замечательным Вашим словам: «Пусть дети, для которых мы пишем сегодня, вырастают в обстановке мира и международного братства». Да! Пусть дети мира никогда не узнают ужасов войны, пусть они видят впереди только мир, жизнь и счастье. Будем верить, что силы разума восторжествуют, и употребим все усилия, чтобы Ваши слова сбылись.
Прошу доставить мне удовольствие, приняв от меня на память написанную мною книгу о школьниках. На русском языке эта книга называется «Витя Малеев в школе и дома».
Желаю Вам здоровья и новых больших успехов в Вашем благородном труде.
Искренне уважающий Вас
Н. Носов
Александр Иванович Герцен , Александр Сергеевич Пушкин , В. П. Горленко , Григорий Петрович Данилевский , М. Н. Лонгиннов , Н. В. Берг , Н. И. Иваницкий , Сборник Сборник , Сергей Тимофеевич Аксаков , Т. Г. Пащенко
Биографии и Мемуары / Критика / Проза / Русская классическая проза / Документальное