Читаем ЖИЗНЬ, ЛЮБОВЬ, СМЕХ полностью

Я говорю людям: сначала будьте эгоистами, полностью эгоистами - цветите. Придите к цветению и аромату, и тогда распространяйте это. Тогда делитесь этим с теми несчастными людьми, у которых была такая же способность, как и у вас, но жизнь не предоставила им случая идти внутрь, почувствовать вкус их собственной божественности.

Я против всех религий, потому что, по-моему, то, что они делали, абсолютно бесполезно. Но они "делают" это с прекрасными словами, и они прячут все в прекрасных словах.

Я учу вас быть естественными. И я учу вас принимать вашу естественность. Одно я знаю определенно, что, когда вы расцветете, вы будете делиться. Нельзя избежать этого. Когда цветок раскрывается, нет способа удержать его аромат и заключить его в темницу. Аромат ускользает. Он обогащает все вокруг.

Поэтому первое - будьте наполненными, довольными. Сначала будьте. Тогда из вашего существа появится аромат, обогащающий многих. И это не будет служением, это будет делением чистейшей радостью. И нет ничего более радостного, чем делиться своей радостью.

ЛЮБОВЬ - ЭТО РОСКОШЬ

- Бхагаван, Что происходит с любовью, если нет никого и ничего, чтобы узнать и испить ее?

Человек становится зрелым в тот момент, когда он начинает больше любить, чем нуждаться в любви: он становится изливающимся, делящимся; он начинает давать. Акцент делается совершенно на другом. Сначала акцент ставится на том, чтобы как можно больше получить. Во втором случае акцент ставится на том, как отдавать, как давать больше и как отдавать, не ставя условий. Это рост, к вам приходит зрелость.

Как можно стать нуждающимся в любви? Любовь - это роскошь. Это изобилие. Это означает иметь так много жизни, что вы не знаете, что с этим делать, поэтому вы делитесь. Это значит, иметь так много песен в вашем сердце, что вам приходится петь их - независимо от того, есть кто-нибудь, чтобы слушать их, или нет. Если никто не слушает, все равно вы должны будете петь их, вы должны будете танцевать ваш танец.

У кого-то есть это, у кого-то нет. Но в том, что касается вас, что-то течет, нечто изливается. Реки не текут для вас, они текут независимо от того, есть вы или нет. Они текут не ради вашей жажды, они текут не ради жажды полей; они просто текут здесь. Вы можете утолить жажду или нет - это ваше дело. На самом деле река течет не для вас, она просто течет. То, что вы можете взять воду для ваших полей - это случайно; то, что вы можете брать воду для ваших нужд - случайно.

Когда у вас нет любви, вы просите другого дать ее вам. Вы попрошайка. И другой просит вас дать это ему или ей. Теперь две попрошайки простирают друг к другу руки, и оба надеются, что другой имеет это... Естественно, оба чувствуют себя потерпевшими поражение, оба чувствуют себя обманутыми.

Существует такой парадокс: те, кто влюбляется, не имеют никакой любви, именно поэтому они влюбляются. А поскольку у них нет никакой любви, они не могут давать. И более того: незрелый человек всегда влюбляется в другого незрелого человека, потому что только они могут понимать язык друг друга. Зрелый человек любит зрелого человека. Незрелый человек любит незрелого человека. Основная проблема любви состоит в том, чтобы сначала стать зрелым, тогда вы найдете зрелого партнера; незрелый человек вовсе не привлечет вас. Это точно так, как если вам двадцать пять лет, то вы не влюбитесь в двухлетнего ребенка. Совершенно - точно так же. Когда вы человек, зрелый психологически, духовно вы не влюбитесь в ребенка. Это не происходит, такое не может случиться. Вы можете видеть, что это бессмысленно.

Фактически, зрелый человек не падает в любовь, он вырастает в любви. Это слово "падать" неправильное. Только незрелые люди падают, они спотыкаются и падают в любовь. Они не могут управлять собой, и они не могут стоять: они находят, женщину - и они пропали, они находят мужчину - и они потеряли голову. Они всегда готовы упасть на землю и ползти. У них нет стержня, позвоночника. У них нет целостности, чтобы оставаться одному.

Зрелый человек имеет эту целостность, чтобы быть одному. И когда зрелый человек отдает любовь, он просто дает. Он чувствует благодарность за то, что вы приняли его любовь, это не порочное движение. Он не ожидает, что вы будете благодарны за это - нет, совсем нет, ему даже не нужна ваша благодарность. Он благодарен вам за принятие его любви.

И когда два зрелых человека любят, происходит один из величайших парадоксов жизни, одно из самых прекрасных явлений: они вместе и все-таки потрясающе одиноки; они настолько вместе, что они почти одно. Но их единение не разрушает их индивидуальность, фактически, оно усиливает это: они становятся более индивидуальными. Два зрелых человека в любви помогают друг другу стать более свободными. Здесь нет привлечения политики, нет дипломатии, нет усилия преобладать. Как вы можете доминировать над человеком, которого вы любите?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
Конспект по истории Поместных Православных Церквей
Конспект по истории Поместных Православных Церквей

Об автореПротоиерей Василия Заев родился 22 октября 1947 года. По окончании РњРѕСЃРєРѕРІСЃРєРѕР№ РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ семинарии епископом Филаретом (Вахромеевым) 5 октября 1969 года рукоположен в сан диакона, 25 февраля 1970 года — во пресвитера. Р' том же году РїСЂРёРЅСЏС' в клир Киевской епархии.Р' 1972 году назначен настоятелем храма в честь прп. Серафима Саровского в Пуще-Водице. Р' 1987 году был командирован в г. Пайн-Буш (США) в качестве настоятеля храма Всех святых, в земле Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ просиявших. По возвращении на СЂРѕРґРёРЅСѓ был назначен клириком кафедрального Владимирского СЃРѕР±РѕСЂР° г. Киева, а затем продолжил СЃРІРѕРµ служение в Серафимовском храме.С 1993 года назначен на преподавательскую должность в Киевскую РґСѓС…овную семинарию. С 1994 года преподаватель кафедры Священного Писания Нового Завета возрожденной Киевской РґСѓС…РѕРІРЅРѕР№ академии.Р' 1995 году защитил кандидатскую диссертацию на тему В«Р

профессор КДА протоиерей Василий Заев

История / Православие / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика