—
Гарольд похлопал по стальной чешуе. Лизнув хозяина раздвоенным языком в нос и вильнув хвостом, василиск скрылся в одном из боковых проходов.
— Стой, где стоишь! — из-за колонны, подпирающей теряющийся в сумерках свод, показались Поттер и шестой Уизли. Взятые на изготовку волшебные палочки целились точно в центр груди Гарольда. — Экспел…
Нашли идиота, качнувшись в сторону от выстреливших в его сторону лучей заклинаний, Гарольд телекинезом столкнул братца и его кореша лбами. Звук стоял будто в колокол ударили. Добровольные Чип и Дейл шлёпнулись в мелкий, едва ли по щиколотку, декоративный бассейн. Видимо тысячу лет назад Салазар держал в нём аквариумных рыбок для эстетического услаждения взора.
— Не уйдешь, тварь! Бомбарда! — выплюнув воду и мгновенно откатившись от харкающего кровью и зубами Рона, Джейс выметнул перед собой руку с зажатой в ней палочкой.
Бабах! Каменная шрапнель от взорвавшейся колонны разлетелась по залу. Несколько крупных осколков пробили возведённый телекинетический щит и больно приложили Гарольда по спине.
— Бомбарда! Бомбарда! Бомбарда! — пылая ненавистью, будто заведённый, орал Поттер.
Гарольду пришлось проявить чудеса изворотливости, чтобы увернуться от натуральной пулемётной очереди проклятий и свистящей каменной шрапнели осколков. Далеко пойдет братец, если ему раньше голову не снимут. С его-то гонором запросто. Один поход в Лютный и в лавке запретных ингредиентов добавится товара. Зал медленно, но верно превращался в руины. Чудом или мерлиновым проведением ни один из осколков не попал по седьмой Уизли. Рыжей сказочно везло.
— Да заткнись ты! Отдохни уже!
Ветвистая молния ударила по центру бассейна, будь в нём рыбки, они бы дружно всплыли кверху брюхами. За неимением ихтиофауны, роль карасей взяли на себя Джейс и Рон. Изобразив танцующих на спине тараканов, нюхнувших дихлофоса перед дискотекой, парни судорожно задергались и заверещали кастрируемыми на бойне поросятами.