Читаем Жизнь первая. Вырывая страницы полностью

— Вам следует быть осторожнее уже сейчас. Он доктор, представляете, как бы он удивился, если бы мог оценить динамику заживления? Что вы ему рассказали? — Джеймс явно старался сдерживать эмоции.

— Ничего особенного. Ваши претензии абсолютно беспочвенны. Я сказала ему, что вы мой босс, так что все в порядке. Теперь мне надо похромать два-три дня и на этом все.

— В общем-то, конечно, ничего особенного, — уже более миролюбиво согласился Сказочник. — Но осторожность не повредит.

— Я помню об этом.

— Думал, мы сможем поужинать в небольшом ресторанчике, но с вашей «травмой», которая, кстати, наверняка уже не болит, это стало невозможным. Так что озадачим мисс Поннис ужином на скорую руку.

Лидия молча кивнула и пошевелила ногой. Боли не было. И тут она вспомнила осторожные прикосновения Питера к своей лодыжке и невольно почувствовала переполняющую ее нежность и благодарность к этому едва знакомому человеку.

Уже сидя за столом, Джеймс осторожно спросил девушку:

— Когда вы хотите уехать?

— Если вы меня не гоните, то для подкрепления легенды о моем растяжении я бы провела здесь еще, может, два или три дня. За это время я успею связаться с авиакомпанией, обменять билет и спокойно собраться с силами для возвращения домой.

— Через три дня я улетаю из Лондона, могу вас проводить, — предложил он.

— Не надо, я хочу вернуться так же, как и приехала, на машине.

— Сможете вести машину, не вызывая подозрений? — он задумчиво покачал головой.

— Там автомат, а у меня как раз правая нога «не пострадала». Успокойтесь.

Он кивнул.

— Питер хотел проведать меня завтра.

Джеймс, казалось, даже не удивился.

— Я подумала, что согласиться с моей стороны будет вполне логично.

— Конечно, — ответил он и добавил, как будто извиняясь: — Думаю, со временем я перестану терроризировать вас вопросами безопасности.

Они закончили ужинать, и Лидия, сославшись на чересчур насыщенный событиями день, отправилась в комнату. У них было еще почти три дня до отъезда, так, что один вечер ничего не решал. После душа она надела легкую пижаму и легла в кровать. За окном распласталось высокое звездное небо. Через полупрозрачный тюль в комнату осторожно проскальзывал легкий прохладный ветер, приносящий с собой ароматы цветов и шум листвы высоких деревьев. Лидия довольно потянулась и, погасив ночник, стала медленно проваливаться в спокойный сон.


Утро. Завтрак в девять. Джеймс куда-то уехал, и гостья Бас-Холла ела горячие тосты и яичницу в одиночестве, когда раздался стук в дверь. Мисс Поннис заспешила в холл и через минуту вернулась:

— К вам гость, мисс Лидия.

— Это, наверное, Питер! — девушка вскочила с места.

Но тут она вспомнила о своей ноге и поумерила пыл.

— Пригласите его в столовую, мисс Поннис, и принесите еще один прибор. Возможно, он согласится позавтракать.

— Да, конечно.

Питер вошел в двустворчатые двери и радостно улыбнулся, увидев Лидию:

— Доброе утро!

— Доброе.

В руках он держал большой разноцветный букет.

— Я не знал, какие вы любите, поэтому принес всех понемногу, — протянул он цветы.

— Спасибо, — девушка привстала.

— Прошу вас, сидите! — он остановил ее жестом.

Мисс Поннис уже несла стеклянную вазу с водой:

— Давайте поставим их в воду, мистер Томпсон!

— Спасибо, — он передал экономке букет.

— Присаживайтесь! Может быть, кофе? — предложила Лидия.

— Да, я с удовольствием выпью крепкого кофе, — он сел напротив. — Как ваша нога?

— Намного лучше, — девушка закивала. — Ночью ныла немного, а сейчас я просто стараюсь на нее не наступать. Сэр Джеймс оставил мне утром палку, не знаю даже, где он ее раздобыл, но очень кстати. И я придерживаюсь ваших рекомендаций — двигаться как можно меньше. Завтракаю вот уже почти час, не сходя с этого места!

— Это хорошо, Бриджит очень переживала, просила справиться о вашем самочувствии. — Питер улыбнулся. — Думаю, скоро снова окажитесь в седле, и мы сможем совершить еще не одну прогулку!

— К сожалению, — девушка не кривила душой, говоря, — я уезжаю послезавтра. Мне нужно вернуться в Москву.

На лице гостя отразилось искреннее огорчение.

— Так скоро?

— Да, у меня там дела.

Мисс Поннис покосилась на расстроенного молодого человека и сочувственно покачала головой, наливая еще одну чашку кофе.

— Но вы же сказали, что работаете с сэром Найтоном.

— Наш договор вступает в силу через год. Пока же мне нужно будет завершить все, что связано с моей работой в России.

— Ах, вот оно что…

Лидия кивнула. Гость помолчал, отпивая кофе мелкими глотками.

— Я слышал, в Бас-Холле очень красивый сад. Может, покажете мне? — вдруг спросил он. — Как доктор, могу заверить вас, что такая короткая прогулка вам не повредит.

— Да, конечно, — Лидия обрадовалась его предложению.

— Мисс Поннис, мы погуляем по саду! — крикнула девушка, поднимаясь со своего места.

— А как же ваша нога? — удивленное лицо экономки высунулось из двери.

— Мы посидим на скамейке, — успокоил ее гость.

Лидия оперлась на палку, и они медленно вышли в сад. Снаружи было ясно и по-утреннему прохладно. На траве лежала мелкая роса, поблескивая в лучах золотистого солнца. Питер заботливо поддерживал свою спутницу под локоть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вечность на кончиках пальцев

Похожие книги