— Как же тебя измотала эта поездка, — молодой англичанин сочувственно посмотрел на уставшее, с темными кругами под глазами, лицо своей подруги. — Скорее поехали домой. Я приготовлю что-нибудь…
— До понедельника у меня выходные, — устало выдохнула девушка. — Это что-то вроде премиальных, только не в фунтах, а в часах.
— Отлично, я возьму пятницу за свой счет, и сегодня же рванем подальше от города, чтобы ты смогла отдохнуть.
— Хорошо, — Лидия кивнула.
Рядом с Питером ей сразу же стало легче, неприятные воспоминания от поездки тут же ушли на второй план. Окруженная заботой Отважного рыцаря, она как будто попадала в другой мир, спокойный, понятный и гостеприимный край, где не было места мистическому образу Сказочника и ее невероятному будущему в «Eternal Corporation».
В тот же день они выехали из Лондона в северном направлении, и машина быстро полетела по полупустому шоссе. Лидия не хотела спрашивать, куда же Отважный рыцарь решил ее отвезти. Ей, как и прошлым летом, захотелось положиться на волю случая и ничего не контролировать. Пусть будет, как будет, тем более что рядом находится тот, с кем ей всегда так хорошо и спокойно. За окном мелькали незнакомые пейзажи, леса, поля, деревни. Все, что она видела в этой стране, было так складно и гармонично, что порой походило на иллюстрации из детской книжки сказок. И хотя эта страна не была для Лидии родной, иногда ей начинало казаться, что она могла бы обрести здесь дом.
— О чем задумалась? — Питер на мгновение отвел взгляд от дороги и с любопытством посмотрел на свою спутницу.
— Я, кажется, уже говорила, что мне нравится эта страна.
— Мне не говорила, — насупился англичанин.
— Так вот, — девушка проигнорировала ревностную интонацию в его голосе. — Мне здесь очень нравится. Но, к сожалению, я не чувствую себя здесь как дома… Может, со временем что-то изменится?
— Конечно, изменится! — уверенно заявил Отважный рыцарь. — Только не надо ничего бояться.
— Я и не боюсь, — улыбнулась Лидия. — Иногда только сомневаюсь…
— И в чем же? — насторожился мужчина.
— В чем угодно, только не в тебе, — слова сами сорвались с ее языка, она даже подумать хорошенько не успела.
Когда-то такие искренние чувства к мужчине и такое доверие, высказанные вслух, дорого ей стоили. Так дорого, что она и не надеялась уже почувствовать в своем сердце хоть что-то сродни любви или хоть какой-то привязанности. Тогда она думала, что уже ни один мужчина не сможет заставить ее так тонко чувствовать и так на него полагаться. Но, как оказалось, время и в самом деле лечит все. И однажды множество осколков вдребезги разбитого сердца вновь становятся единым целым. И хоть разумом мы и стараемся защитить его от подобных почти смертельных травм в будущем, оно все равно отважно рвется вперед, сметая на своем пути все сомнения и страхи, будоражащие человеческий ум.
— Спасибо, ты даже не представляешь, как много для меня значат твои слова, — ответил Питер.
Часов в шесть вечера, преодолев почти четыреста километров, они остановились у небольшого отеля «Lindeth Howe Classic Country» в окрестностях городка Уиндермир на северо-западе Англии. Это был маленький отель с очень уютной домашней атмосферой. Лидию невероятно порадовали и улыбчивый персонал, и немногочисленность гостей, и сам номер с изящной деревянной мебелью, обитой цветастой тканью пастельных тонов. В какой-то момент девушке показалось, что эта обстановка перенесла ее лет на сто назад, но бодро зазвонивший на столе телефон вновь вернул ее в век технического прогресса.
— Да, — ответил Питер, одной рукой ослабляя галстук. — Да, спасибо, думаю, через полчаса мы спустимся к ужину.
Он вопросительно посмотрел на девушку, и та утвердительно закивала в ответ.
В это время в Лондоне утомленный переговорами и длительным перелетом Джеймс Найтон продолжал работать над какими-то документами, когда в его дверь тихо постучал Лайнус.
— Тебе нужно это увидеть, — с порога заявил он, передавая боссу пухлый конверт. — Очередной отчет о наблюдении за тем вашим таинственным посетителем Бас-Холла, мистером Бернардом Льюисом.
Джеймс протянул руку и вытряхнул на стол множество фотографий и ксерокопии документов.
— Какие-то новости? — тихо спросил он, внимательно рассматривая снимки.
— Он продолжает преподавать в школе в Алверстоне, это на северо-западе.
— Какого же черта школьному учителю понадобилось в Бас-Холле, какая нужда заставила его врать моей экономке и преследовать нас в Тунисе…
— Наш гуманный подход к делу не поможет разгадать эту головоломку, — зам намеренно сделал акцент на слове «гуманный».
— Хочешь сказать, он может что-то знать и о чем-то догадываться? Но это почти невозможно. Я всегда был очень осмотрителен, — нахмурился Джеймс.
— Мы не совершенны — стоит это признать, — Лайнус присел в кресло и задумчиво потер лоб. — Ладно, с твоего разрешения я дам команду продолжить слежку.
— Безусловно, — кивнул босс. — Маячок для Лидии уже готов?
— Доставят завтра. Вы так и не решили, во что его вмонтировать?
— Предоставлю выбор ей, — уклончиво ответил Сказочник.
Зам равнодушно пожал плечами: