Читаем Жизнь по обмену полностью

– Когда она заболела, на меня легла ответственность за то, чтобы брат и сестра в принципе ели горячую пищу. Папа обычно находился с ней в хосписе, Мика может спалить всю кухню, если готовит, а Аллегра предпочитает, чтобы ей готовил кто-то другой, хотя чисто теоретически в состоянии делать это сама.

– Разве Мика не пожарный?

– Да. – Паскаль смеется и достает из ящика две ложки. – Но в двенадцать лет чуть не устроил пожар на кухне, когда собирался сделать лапшу с томатным соусом. Думаю, в дальнейшем это на него и повлияло.

– Могу себе представить, – весело отвечаю я, и у меня начинает покалывать в животе при мысли о сюрпризе, который еще ждет его сегодня. – Поедим на крыше?

Он кивает, так что я беру шлейку Орландо и длинный поводок.

– Я всегда надеваю на него поводок, потому что боюсь, что он убежит, если оставить фургон открытым. Хотя большую часть времени он просто лежит на кровати и спит.

– Да, наверное, я бы тоже не стал рисковать, – отвечает Паскаль. – Кстати, сколько Орландо лет?

– Еще нет двух. Я купила его вскоре после того, как переехала в Лос-Анджелес, потому что…

Я замолкаю. «Потому что больше у меня никого не было», – хотела сказать я, но это прозвучало бы как-то неправильно. В конце концов, это ведь я решилась начать все с чистого листа. Но пусть в сети у меня есть множество друзей и фанатов… Соцсети не идут ни в какое сравнение с живым общением, которое было у меня раньше. Не важно, сколько лайков и комментариев я получаю, не важно, какую близость со мной чувствуют зрители, когда я словно беру их с собой в свою будничную жизнь. Так или иначе, между нами всегда находится стена, которая скрывает Холли, которой я являюсь на самом деле. И кто знает, понравится ли аудитории мое истинное «я» так же сильно, как то, что я демонстрирую онлайн…

– Может, мне тоже стоило завести кошку, – шутит Паскаль, который, судя по всему, прекрасно понимает, что я на самом деле хотела сказать, и который иногда, похоже, чувствует то же самое, что и я.

– Не все такие любители приключений, как Орландо, – с улыбкой говорю я.

– Вот почему ты его так назвала? Потому что вспоминала Орландо Блума в роли пирата?[20]

Я отмахиваюсь:

– Тогда я бы скорее назвала его Воробьем. Нет, он напомнил мне другого кота, которого я однажды встретила в Орландо, когда отдыхала там с семьей.

– Ты будто о человеке говоришь.

Ухмыльнувшись, я подхватываю на руки Орландо, на которого уже надела шлейку. Тот возмущенно мяукает, когда я протягиваю его Паскалю и объявляю:

– Ты только что задел его чувства.

Он смеется, однако отвешивает моему коту поклон.

– Молю меня простить, ваше высочество Орландо, тринадцатый белый тигр жизни на колесах, покоритель людей… извините, открывателей консервов. Мне еще нужно попрактиковать свой кошачий язык.

Очевидно, не впечатлившись речью Паскаля, Орландо перелезает через мое плечо и прыгает на кровать.

– По-моему, ты отлично справился, – замечаю я при виде расстроенного лица Паскаля.

– Ну спасибо.

Не прекращая смеяться, мы собираем все, что нужно для ужина. Я привязываю Орландо к кухонной секции, чтобы он мог свободно перемещаться по фургону, но не сбежал, а затем мы залезаем через мою кровать… кровать Паскаля… кровать… на крышу фургона.

Взяв из рук Паскаля тарелки и бутылки, я ставлю их рядом с прожектором и напряженно жду его реакции, когда он увидит, что я нарисовала на крыше автомобиля.

Он подтягивается и замирает, поставив одну ногу на край, прежде чем забраться на крышу всем телом.

– О боже мой, Холли!

– Сюрприз! – Я раскидываю руки над рисунком звездного неба и отодвигаюсь чуть дальше к краю, чтобы ему было хорошо видно мой маленький шедевр. – Чтобы в будущем во время путешествий Млечный Путь всегда был с тобой.

– Это… – У него перехватывает дыхание. Его карие глаза ищут мои, и очень может быть, что в них мерцают слезы. А может быть, это просто мое воображение. – Спасибо, – в конце концов выдавливает из себя Паскаль и отодвигает тарелки в сторону, чтобы меня обнять. – Даже не знаю, получал ли я в своей жизни более значимый подарок.

У меня на лице расцветает широкая улыбка.

– Не за что, – негромко произношу я, уткнувшись в изгиб его шеи, и на миг закрываю глаза, чтобы сделать глубокий вдох и отбросить напряжение последней недели. Если Паскаль чему и может меня научить, так это жить настоящим. Наслаждаться моментом.

Так что я прогоняю из головы Лесли, Джексона и все остальные неприятные мысли и сосредотачиваюсь на мужчине, который сел в самолет только ради того, чтобы увидеться со мной.

24

Паскаль

Йосемитский национальный парк, Калифорния

У меня до сих пор не укладывается в голове, как Холли создала это произведение искусства всего за неделю, но звездное небо, на котором мы сидим, наслаждаясь ужином, – лучшее свидетельство ее работы. Во всяком случае, теперь я знаю, почему она совсем не продвинулась в написании книги.

– Как там дела с дизайном твоих товаров? – с любопытством спрашивает Холли.

Я отмахиваюсь:

– Вряд ли это стоящие идеи.

– Давай, расскажи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика