Читаем Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой (СИ) полностью

Джордж сунул руку в карман пиджака (напротив того места, где он спрятал книгу) и, вытащив что-то похожее на чистый лист пергамента, с размаху протянул его Гарри.

— Ммм… Спасибо, ребята, но… что это?

— Мы предоставляем тебе…

— …без лишних слов…

— …за твои шутки и другие удовольствия, нарушающие правила…

— …наш личный ключ к успеху…

— …Карту Мародёров! — снова хором объявили близнецы.

Фред развернул пергамент в руках Гарри и, постучав по нему палочкой, нараспев произнёс:

— Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость!

При этом по всему ранее пустому пергаменту проявились чернила, образуя линии и буквы, пока не стало ясно, что это подробная карта территории Хогвартса. Гарри наблюдал за перемещением помеченных точек, пока, наконец, не обнаружил себя, близнецов, Гермиону и мадам Пинс в библиотеке и не понял, какое сокровище держит в руках. Широко распахнутыми глазами он смотрел то на карту, то на близнецов.

— Вы… это… ну… Как?.. Потрясающе!

— Да, мы так и думали. Теперь, чтобы у тебя её не конфисковали, если вдруг профессор застукает, ты просто скажи «шалость удалась!» — Фред постучал по карте кончиком палочки, и всё исчезло.

— Теперь ещё, — сказал Джордж, снова произнося фразу-пароль, — важный момент. Эта карта показывает не только, где все находятся, но и секретные проходы и как в них попасть. Обрати внимание вот на это, например. Это ответ на твой второй вопрос насчёт кухни.

Гарри расцвёл улыбкой, настолько благодарный обоим близнецам, что не в состоянии был сказать хоть слово. Сколько неприятностей он сумеет избежать с помощью карты! И лёгкий доступ на кухню был ещё одним бесценным подарком. Теперь никто и никогда не сможет уморить его голодом! Не говоря уже о том, что он подольше продержится против Снейпа.

— А теперь, — сказал Фред, — плохие новости. Мы не самые лучшие и не самые надёжные люди, чтобы впускать тебя в нашу гостиную. У нас обоих тренировки по квиддичу три раза в неделю, так что в это время никто не сможет провести тебя — ты же не знаешь пароля. Нам придётся найти четвёртого заговорщика, ещё одного гриффиндорца…

Внезапно оба близнеца одновременно повернулись к Гермионе.

— Так, Гермиона…

— Э-э-э… — Гермиона взволнованно сцепила руки. — Я хочу помочь, но… я… не уверена, что мне следует…

— Ага! — воскликнул Джордж.

— Не волнуйся, малышка, — нараспев произнёс Фред, улыбаясь, когда Гермиона нахмурилась, услышав обращение. — Провести его в нашу гостиную — это не против правил…

— …только если сказать ему пароль.

— Так что мы сами позаботимся об этом, когда сможем…

— …тебе просто придётся впустить его, когда мы этого не сможем…

— …или если Полная Дама будет возражать.

— Тогда никаких проблем! — Гермиона довольно улыбнулась. — Я с удовольствием помогу. Я… мне тоже не очень нравится Снейп.

— Фантастика! — обрадовался Джордж. — В таком случае всё решено. Гарри, как тебе расклад?

— Идеально, — Гарри улыбнулся.

Так началась кампания Гарри против Сального Мерзавца, КГСМ, как окрестили её близнецы Уизли, хотя Гарри по-прежнему думал о ней как о Первой мировой войне. Гриффиндорцы, заметив, что у них в общежитии ошивается союзник в войне против Снейпа, быстро сообразили и присоединились к делу, впуская Гарри в гостиную, сообщая ему пароли, когда они менялись, и в остальном помогали ему, как могли. Гермиона даже одолжила Гарри свои конспекты по зельеварению, чтобы он не отставал от уроков и тем самым избежал дополнительных неприятностей после неизбежной поимки.

Похоже, Мастер зелий быстро сообразил, как усложнить жизнь гриффиндорцам и затруднить кампанию Гарри, несмотря на Карту Мародёров. На третий день Гарри едва не попался, и это привело к очень интересному для него открытию.

Проведя приятный день за болтовнёй и занятиями в гостиной Гриффиндора, Гарри осторожно возвращался в своё общежитие, когда сообразил, что уже без четверти девять, а профессор Снейп, согласно карте, ждёт его прямо за портретом, ведущим в гостиную Слизерина. Гарри мог бы просто выждать пока декан уйдёт, но после девяти начинался комендантский час для первокурсников, и любой профессор или староста, поймав Гарри в коридоре, приведёт его прямо к Снейпу, тем самым положив конец короткой кампании.

«Вот чёрт, что же делать?»

Гарри никак не мог попасть в гостиную незаметно для Снейпа, но если он останется в коридоре, его наверняка поймают. Наконец Гарри вспомнил тактику, которую он использовал с Дадли и его дружками. Те гонялись за ним, пока не загнали в какой-то сарай. Дадли заблокировал один выход, а его банда — другой. Гарри вышел, притворившись девочкой и спрятав лицо за новыми длинными светлыми волосами. Конечно, со Снейпом это вряд ли сработает, вынужден был признать Гарри, он значительно умнее Дадли, но, возможно, если Гарри сильнее постарается…

«Зеркало. Мне нужно зеркало».

Гарри поспешил в ближайшую ванную — которая, к его счастью, была чётко обозначена «для девочек» — и бросился к зеркалу, уставившись на своё отражение.

Перейти на страницу:

Похожие книги