У него было тринадцать минут.
Гарри пристально смотрел на своё отражение, представляя себя с длинными непослушными чёрными волосами. Сначала медленно, но потом всё быстрее, по мере того, как Гарри становился увереннее, его волосы удлинялись, спадая до самой талии.
Девочка, которую Гарри представлял себе — второкурсница по имени Кэрри-как-то-там — всегда носила аккуратно заплетённые и заколотые косы, в то время как новые волосы Гарри растрепались в беспорядке. Хотя выглядело это неплохо, и будь у него расчёска, он, вероятно, смог бы соорудить на голове что-то приемлемое.
Гарри понимал, что ему необходимо избавиться от этого, едва подвернётся удобный случай: если кто-нибудь узнает, что Гарри может изменять свою внешность, его прикрытие будет раскрыто — за неделю он понял, что подобное не было чем-то привычным для других студентов.
Однако это не помешало Гарри использовать своё уродство.
Затем Гарри сосредоточился на бровях, решив, что это тоже просто волосы. К счастью, у слизеринки, которой Гарри пытался подражать, были более густые брови, чем у Гарри: он даже засомневался, сможет ли потом убрать их, не подстригая и не выщипывая.
Гарри снова посмотрел в зеркало и нахмурился. Он выглядел как длинноволосая версия самого себя с густыми бровями и пока не похож ни на кого другого, а у него всего десять минут, прежде чем пробраться в своё общежитие.
«
Гарри не знал, сможет ли он изменить остальную часть лица, но это был его единственный шанс. Он представил девочку так тщательно, как только смог, закрыв глаза и сосредоточившись на каждой мельчайшей детали её лица и надеясь, что всё делает правильно. Он не знал, какого цвета глаза у Кэрри, но помнил, что точно не голубые. Гарри сконцентрировался как можно сильнее, пока не ощутил лёгкое растяжение кожи. Это перепугало его настолько, что он отвлёкся, и пришлось начать всё заново.
Гарри сосредоточился изо всех сил, пытаясь сделать свою картинку как можно более чёткой, вплоть до того, что вспомнил — у Кэрри проколоты уши, — хотя и не мог, конечно, таким образом воспроизвести её серьги. Гарри концентрировался до тех пор, пока чувство растяжения и зуд полностью не исчезли, а затем медленно открыл глаза, опасаясь того, что увидит. Впрочем, ему не стоило беспокоиться: перед ним в зеркале стояла Кэрри. Гарри издал вопль, но тут же умолк: голос по-прежнему оставался его собственным, да и шрамы пока заметны. Чувствуя себя совсем вымотанным, Гарри всё же скрыл их, хотя понимал, что долго не сможет это выдерживать — слишком устал. К тому же он не мог ни с кем разговаривать, пока не вернёт свою внешность.
Возможно, в будущем эта способность пригодится для розыгрышей. А пока… Гарри глянул на часы и сорвался на бег.
Он влетел в гостиную с запасом в полминуты. Снейп посмотрел на него и поднял бровь:
— Впритык к отбою, мисс Вудман?
Гарри виновато кивнул, хотя ему пришлось стиснуть зубы, чтобы не открыть рот при Снейпе, бросился прямо вверх по лестнице и юркнул в свою спальню. Испуганно вздрагивая, Гарри задёрнул шторки вокруг кровати (хотя в комнате никого не было) и сосредоточился на себе, на мгновение забыв о заколках в волосах. Они выпали все сразу, когда его шевелюра снова укоротилась. Гарри смахнул короткие пряди со лба, осознав, что брови тоже пришли в норму. Гарри торжествующе ухмыльнулся, взъерошил волосы, свернулся калачиком и заснул в одежде и поверх одеяла, слишком усталый, чтобы даже почистить зубы.
***
Северус Снейп был рассержен. Даже более чем рассержен — взбешён. Паршивец умудрялся бегать от него целых пять дней, пропустив занятия по зельеварению и обычную запланированную еженедельную встречу с деканом факультета. Два дня назад Северус устроил идеальную ловушку, карауля Поттера до комендантского часа, зная, что позже мальчишка попадётся либо ему, либо Филчу, либо кому-то ещё, однако ребёнок каким-то волшебным образом просочился в общежитие, даже не пройдя через проём портрета!