Читаем Жизнь...собачья (СИ) полностью

Как я уже сообщал читателю, папаша моего пса жил в Америке. Видимо, от него Ричард и получил многие качества, которые приобрести от воспитывавшейся в нашей стране матери, было вряд ли возможно. Рич отличался сообразительностью, был предприимчив и без выгоды для себя старался ничего не делать. Например, еще будучи щенком он обустроил себе конуру под моей кроватью. Туда он по ночам стаскивал всё, что удалось найти в квартире. Утром он выменивал у меня мои же носки, очки, тапочки и другие вещи на печенье. Такая циничная предприимчивость могла достаться моему псу только от папаши. От матери ему досталась доброта и общительность. Если у меня не было печенья для выкупа своих вещей, Рич отдавал их мне за простое обещание расплатиться потом. К тому же мать его была, скорее всего, цирковой собакой. Поэтому мой пес любит ходить на задних лапах, прыгать, крутиться волчком и исполнять другие незатейливые трюки. Короче говоря, Рич и в цирке точно бы не затерялся.

Этим летом полтора десятка воспитанников детского дома нашего маленького провинциального городка отправились в Америку. Нет, это не наше родное правительство их туда отправило, Боже упаси. И даже не сердобольный отечественный бизнесмен оплатил их поездку. Это сами американцы всё придумали, организовали и оплатили. С ребятами должны были поехать двое взрослых воспитателей, их пребывание в США оплачивали тоже американцы.

Если бы меня спросили, кто должен сопровождать в долгую заграничную поездку воспитанников детского дома, то я бы не думая ответил, что конечно их воспитатели. Воспитатели, которые каждый день видят этих детей, знают, кто на что способен и чего от кого ожидать. Но... Вместе с пятнадцатью воспитанниками поехали две сотрудницы Управления образования нашего городка. Проще говоря, ГОРОНО. Детей они непосредственно не воспитывали, знакомы с ними не были, зато в значительной мере способствовали получению детским домом заграничного гранта на предстоящую поездку. Поэтому полет в Америку обыкновенных воспитателей был невозможен в принципе. К тому же бесплатная поездка в Америку рядовых педагогов через голову их руководителей из управления образования явилось бы крупнейшим нарушением субординации. А субординация для того и существует, чтобы ее соблюдали. Об этом еще сам Штирлиц предупреждал, когда минуя своего непосредственного начальника заявился в приемную к самому рейхсфюреру. По чистой случайности это сошло нашему шпиону с рук.

Одна из чиновниц, отправляющаяся с детьми в Америку, была мне знакома. Причем настолько, что я ей дал взаймы немного долларов, а так же попросил купить мне в Америке компакт-диск группы "Styx", которую очень любил. Попросил не потому, что в нашей стране этот диск купить невозможно, просто, захотелось из самой Америки. Меломаны меня поймут...

Долларов я знакомой своей одолжил, и она вместе с детьми уехала. Поездка была сроком на два месяца, и я вскоре забыл и про свою знакомую, и про Америку, и про "Styx". Однажды вечером я и мой пес находились на даче и, поболтав о разной ерунде, уже собирались ложиться спать. Я вышел на улицу покурить перед сном. Тут оставшийся дома Рич громко залаял. Обычно он не тявкает дома, происхождение не позволяет. На улице, еще куда ни шло, и то по делу. Мне жалко было бросать только наполовину выкуренную сигарету, но пес не унимался.

Я выругался про себя, бросил окурок и пошел в дом.

- Что, ты орёшь, как потерпевший? Что произошло? Мы взяли Киев? Путин женился на хохлушке?

Зайдя в комнату, я услышал, что звонит телефон. Пес надрывался не просто так, он хотел привлечь мое внимание. Я взял трубку. Женский голос, на ломаном русском языке стал выспрашивать меня какое издание "Styx" меня интересует. Через некоторое время выяснилось, что моя знакомая, находясь в Америке вспомнила про мой заказ и пошла в соответствующий магазин. Не будучи специалистом в рок-музыке она не смогла выбрать издание. Тогда продавец решила позвонить мне, в Россию. Я быстро выбрал издание, поблагодарил за хлопоты и отключил телефон.

Звонок из Америки произвел на меня сильное впечатление. Я расхотел спать, растолкал своего пса, уже дремавшего на ковре, и живо обсудил с ним произошедшее. Удивленный моим воодушевлением пёс согласился, что из Америки нам позвонили первый раз, и больше, видимо, не позвонят никогда. Что подобное поведение продавца в нашем Отечестве невозможно в принципе, как и знание нашим продавцом хоть какого иностранного языка. Наконец, можно сколь угодно подозревать продавца в желании обязательно продать товар, но она, наверняка, смогла бы это сделать и без звонка на другой конец света.

- Я вообще подумал, что это тебе звонят,- сказал я Ричарду, - это же у тебя есть родственники в Америке. Вот думаю, твой папаша и решил сынка проведать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

...А что будем делать после обеда? (сатирические рассказы о маленькой стране)
...А что будем делать после обеда? (сатирические рассказы о маленькой стране)

п╥п÷пёп╔п■п▒п╒пёп╓п╖п÷ п╧п╙п╒п▒п≥п°п╗ п╓п▒п⌡ п╔п■п÷п▓п·п÷ п╒п▒пёп═п÷п°п÷п╕п∙п·п÷ п╖п■п÷п°п╗ пёп╒п∙п■п≥п╙п∙п²п·п÷п²п÷п╒пёп⌡п÷п≈п÷ п═п÷п▓п∙п╒п∙п╕п╗п║, п╝п╓п÷ п≥п╙ п°п░п▓п÷п  п╓п÷п╝п⌡п≥ п╖п·п╔п╓п╒п≥ пёп╓п╒п▒п·п╘ п²п÷п╕п·п÷ п╙п▒п═п╒п÷пёп╓п÷ п═п÷п═п▒пёп╓п╗ п°п≥п▓п÷ п·п▒ п═п°п║п╕, п°п≥п▓п÷ п╖ п═п°п∙п· п⌡ п▒п╒п▒п▓п▒п².п╬п▒п╚п▒ пёп╓п╒п▒п·п▒ пёп╓п÷п°п╗ п⌡п╒п÷п╚п∙п╝п·п▒п║, п╝п╓п÷ п·п▒ п≥п²п∙п░п╜п≥п≤пёп║ п╖ п═п╒п÷п■п▒п╕п∙ п⌡п▒п╒п╓п▒п≤ п·п▒ п·п∙п  п≤п╖п▒п╓п▒п∙п╓ п²п∙пёп╓п▒ п°п≥п╚п╗ п▓п╔п⌡п╖п▒п² "п╧п╙п╒". п╧ п╓п÷п°п╗п⌡п÷ п⌡п÷п≈п■п▒ п╖ я▀п∙пёп╓п≥п■п·п∙п╖п·п╔п░ п╖п÷п п·п╔ п²п╘ п■п÷пёп╓п≥п≈п°п≥ я┐п╔п╛п⌠п⌡п÷п≈п÷ п⌡п▒п·п▒п°п▒, п╓п÷ пёп²п÷п≈п°п≥, п·п▒п⌡п÷п·п∙п⌠, п╖п╘п╖п∙пёп╓п≥ п·п▒ п·п∙п  "п╧п╙п╒п▒п≥п°п╗".я─п╒п▒п╖п■п▒, п═п÷п╓п÷п² п■п÷п▓п╒п╘п  п∙п≈п≥п═п∙п╓пёп⌡п≥п  п═п╒п∙п╙п≥п■п∙п·п╓ я┐п▒п■п▒п╓ пёп╔п²п∙п° п╖п╘п╓п÷п╒п≈п÷п╖п▒п╓п╗ п╔ п·п▒пё п÷п▓п╒п▒п╓п·п÷ "п≥п°п╗". п╠ пёп∙п п╝п▒пё п·п▒ п·п▒пё п■п▒п╖п║п╓, п╝п╓п÷п▓п╘ п²п╘ п╔п▓п╒п▒п°п≥ п≥ п÷пёп╓п▒п°п╗п·п╘п∙ п▓п╔п⌡п╖п╘, п≥ п·п▒п■п÷ п╒п▒п■п÷п╖п▒п╓п╗пёп║, п∙пёп°п≥ п÷пёп╓п▒п╖п║п╓ п≤п÷п╓п║ п▓п╘ п╙п▒п≈п°п▒п╖п·п╔п░ "п╧".п╫п÷п∙п²п╔ п°п░п▓п≥п²п÷п²п╔ п■п║п■п∙ я▄п≈п÷п·п╔ п≥п╙ п╬п╗п░-п╨п÷п╒п⌡п▒, п═п╒п≥п∙п≤п▒п╖п╚п∙п²п╔ п⌡ п·п▒п² п╖ п÷п╓п═п╔пёп⌡, п■п÷ п╛п╓п÷п≈п÷ п·п∙ п▓п╘п°п÷ п·п≥п⌡п▒п⌡п÷п≈п÷ п■п∙п°п▒. п©п· п═п╒п÷пёп╓п÷ п≤п÷п╓п∙п° п÷пёп·п÷п╖п▒п╓п∙п°п╗п·п÷ п═п÷п╙п·п▒п⌡п÷п²п≥п╓п╗пёп║ пё п·п÷п╖п╘п² п∙п╖п╒п∙п пёп⌡п≥п² п≈п÷пёп╔п■п▒п╒пёп╓п╖п÷п².—я≥п╬п∙п╓ п·п≥п╝п∙п≈п÷ п═п╒п÷п╜п∙,я≥— пё п≈п÷п╓п÷п╖п·п÷пёп╓п╗п░ п÷п╓п╖п∙п╓п≥п° п║.я≥— я┼п▒п╖п╓п╒п▒ пё п╔п╓п╒п▒ п╖пёп╓п▒п·п∙п², п≥ п║ п═п÷п⌡п▒п╕п╔ п╓п∙п▓п∙ п╖пёп░ пёп╓п╒п▒п·п╔. п╬п÷ п╝п╓п÷ п²п╘ п▓п╔п■п∙п² п■п∙п°п▒п╓п╗ п═п÷пёп°п∙ п÷п▓п∙п■п▒?

Эфраим Кишон

Юмористическая проза / Юмор