Читаем Жизнь Софи полностью

А тем временем дебаты по поводу размножения шимпанзе в питомнике продолжались. Координационный комитет постановил, что шимпанзе необходимо ввести противозачаточное средство. Но к этому времени Джуди забеременела еще раз.

Джуди из-за ее беременности это средство вводить не стали, а всем другим взрослым самкам были введены противозачаточные медикаменты.

На Рождество в Кению прилетели Одри и Оливер. Мальчик проучился в школе первое полугодие, и мы решили, что теперь он может продолжить обучение здесь. Вместе с другими детьми иностранцев, которые жили поблизости, он начал посещать школу в соседней деревне Тимау.

В середине января серьезно простудились и заболели несколько молодых шимпанзе. Пострадало большинство членов группы, но особенно тяжелым было состояние Майши. За то короткое время, что она находилась в Суитуотерсе, она простужалась несколько раз, и мы надеялись, что она скоро поправится. Но ей стало хуже. Как обычно, она отказалась принимать лекарство. Я хотел вызвать по телефону ветеринара. Но все врачи были заняты. Мне предложили позвонить еще раз на следующее утро. Ночью я решил проверить состояние Майши. Она дышала с трудом. Вскоре она умерла.

Я сообщил эту печальную весть Харашу Девани, состоятельному бизнесмену из Найроби, в доме которого жила Майша до поступления в питомник. Он был очень расстроен. Так же как и Карл Амманн, когда умер Чарли. «Не постигнет ли и меня такая участь с Софи?» — размышлял я.

Дела у компании, владевшей заповедником и ранчо, шли все хуже. Мой начальник Рассел Кларк уволился. Вскоре и меня известили, что не планируется продлевать мой контракт, который истекал через шесть месяцев. В оставшееся время я должен был передать дела, и моя сменщица Энн Оливекрона взяла на себя заботу о шимпанзе. Я считал, что я более или менее выполнил поставленные задачи, особенно в том, что касалось Софи. Я хотел написать диссертацию о приматах и понял, что пора переезжать на другое место. Мы решили вернуться в Англию, устроить Оливера в школу, а потом уже предпринимать следующие шаги. К дому доставили контейнер, и мы постепенно упаковывали вещи. Мы устроили прощальную вечеринку для всех сотрудников, выпивали и танцевали до утра. За пару дней до отъезда я узнал, что Джуди родила здорового детеныша, которого назвали Оскаром. Это была приятная новость. Теперь у Мванзо появился друг примерно ее возраста. Я был рад и за Джуди. Это было как раз воплощением в жизнь идеи ограниченного размножения, на которой я настаивал.

Мы были довольны и тем, что выполнили обязанности приемных родителей, а Софи будет счастлива в Африке с ее многочисленными друзьями-шимпанзе. Оливер отнесся к отъезду из Кении спокойно. Он уже думал о том, как вернется в школу около Кембриджа.

В последний раз мы поехали в питомник и провели все утро с Софи, Тесс и Найкой. Мы были несколько подавленны. Софи всегда чутко реагировала на изменение поведения и жестов, но мы постарались скрыть чувство грусти, и шимпанзе ничего не заметили. Наконец наступил момент, когда мы сказали «ква хери» (до свидания) Софи, сотрудникам питомника, всем друзьям, людям и животным, которых мы здесь приобрели. До седьмого дня рождения Софи оставалось около трех месяцев. Мы поцеловали ее, сели в машину и поехали.

Мы прилетели в Англию и остановились в доме родителей Одри, недалеко от Кембриджа. Мы решили не возвращаться в Медоутаун. Хотелось начать все сначала. Кроме того, после четырех лет в солнечной Африке нам трудно было бы снова пережить суровые зимы в Шропшире. Мы купили дом поменьше, недалеко от школы Оливера. В первый же день директор школы ввел его в класс и обратился к детям: «Посмотрите, кто к нам вернулся!» Дети дружно закричали слова приветствия, а Оливер был очень рад снова оказаться среди друзей.

Одри устроилась на работу в бухгалтерскую фирму, я нашел административную работу в Бирмингеме. Наши три кошки остались в Кении. Сэбби было уже четырнадцать лет, котам по тринадцать. Поэтому мы решили не беспокоить их переездом. Кроме того, мы не оставляли мысли, что когда-нибудь вернемся в Кению.

Однако вскоре пришло печальное сообщение. Сэбби и Тафти умерли. Сэбби простудилась в сезон дождей, а Тафти попал в лапы леопарда. Связи с прошлым постепенно обрывались, и это не могло не печалить.

Несколько месяцев спустя я посетил зоопарк Честер. Теперь группа шимпанзе уже насчитывала двадцать восемь особей. Они быстро размножались. Мэнди родила еще одного детеныша, Зи-Зи, и успешно вскармливала его.

<p>ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ</p><p>Жизнь начинается в сорок</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука