Читаем Жизнь в Стихах полностью

Я ищу себя в мире,

Которого нет

Я ищу себя

В мире миров

В вечном мраке

Блуждающих звёзд

И комет

Строю жизнь

Я свою

Из слов

Если мир наш

Подобен

Свету во тьме

Если мир наш

Подобен свече

Жизнь прожить

Я хочу

Лишь

С верой

В себе

Жизнь моя

Ведь

Подобна

Свече..


***

Наши страхи

Нас порабощают

Не дают

Нам

Вместе быть

Наши страхи

Клятвы наши

Убивают

Мы давно забыли

Что значит

Искренне любить

Наши страхи

Жизнь прощают

Также

Как и я тебя

Страхи

Ничего не обещают

Жить нам

Не дают

Любя.

Ты меня прощаешь

Не прощаешься

Прощаешь

И во снах моих

Меня ты навещаешь

Грусть мою

Своей любовью

Замещаешь.

Не пора

Прощаться

Но пора

Проститься

Ревность, недоверие

Нашей любви

Убийца

Не пора

Прощаться

Но пора

Проститься

С этой мелкой ссорой

Нам пора проститься

Я

Уже ведь

Вовсе

Не смогу влюбиться

Мне другой

Не надо

Мне такой

Как ты

Не надо

Мне бы видеть

Лишь

Твою улыбку

Чуть заляпанную

Шоколадом.

Словно

Буря в море

Мой маяк

У дома

Ты поймёшь всё

Вскоре

Как утихнет

Шторм тот

Мне другой

Не надо

Мне такой

Как ты

Не надо

Мне бы видеть

Лишь

Твою улыбку

Чуть заляпанную

Шоколадом


***

Куда?

Куда ты без меня?

Кем ты можешь быть?

Кем ты хочешь быть?

Зачем ты впустую

Тратишь время?

Говорили

Мне они..

А я несу мечты

Тяжкое бремя

Во имя веры и любви.

И где-то там

Вдали

Я вспоминаю себя

Совсем молодым

Где воду рассекали камни,

А всё счастье любви

Заключалось

В прощании на руках

Где мы,

Мальцы

И все

В мечтах.

А потом

По прогнозу

Поменяли погоду

Дали власть народу

И все мечты потерялись

Мы все проиграли

Хотя не играли

Куда подевались

Зачем постеснялись

Мы ещё

Ведь

Не сдались,

Ведь

Мечте

Для чего-то

Мы

Сдались.


***

Я помню

Говорила

Мы не сможем

Я помню

Говорила

Расстояние

Но души наши

Всё равно

Мы потревожим

Мы вместе

Лишь к любви

Сквозь расстояния

И помутнён рассудок мой

Ты

В моём сознании

А мыслей в голове

Словно

Пчелиный рой

И каждая

В надежде

На признание.

Сегодня год

Как Мы

Решились

За этот год

С пути

Не сбились

И часто

Стук сердец наш

В унисон

Кричит, люби!

Кричит нам

Бог

Сквозь сон.

Я очень часто

Говорю ему

Спасибо,

Спасибо

За мой день

Спасибо

И за ночь

Спасибо

И за то

Что у него

Такая ласковая дочь

И даже если

Мир весь

Встанет против

Хочу я

Лишь тебя

Всю жизнь

Видеть

Напротив!


***

Одни говорят, мы их столько то убили.

Другие говорят — мы их столько то убили.

А я уверен, есть люди, что помнят времена,

Когда народы, что сейчас воюют,

Как братья, друг за друга были

И всё бы ничего, сказать, мы не чужие

И всё бы ничего, понять

За что мы друг на друга злые.

Ушёл отец, уйдёт и брат.

Ушёл и муж, уйдёт и сват.

А кто вернётся?! Теперь не важно!

Наш «Мир» жесток! А жизнь продажна!


Посвящается войне в Карабахе (2020 г.)

***

В твоём дне

Есть рассвет

И закат

Есть то

Чему

Ты однозначно

Можешь быть рад

Твоя жизнь

И есть твой клад

И каждое утро

Проснувшись

Ты уже должен бежать

В жизнь

Как на парад.

Потому что

Кому-то

Не довелось

Проснуться

Так что,

Дорогой друг

Не пора ли

Очнуться?

Почему ты

В вечном омуте

Не нужных фраз,

Людей?

Даже

Не задумываешься

На что

Горазд..

Ты

Только Ты

Не я

Не они

А ты!

То

Как видишь жизнь ты

Не увидит никто

Так не пора ли

Брать своё?

Отплыви

От родного берега

Только так

Открывали

Наш Мир!


***

Когда мы засыпаем

Наши души взмывают ввысь

Мы ведь не специально

Их вместе отпускаем

Они вернутся поутру

А ты возьми в ответ

И просто улыбнись

Случайно, невзначай.

Они летают к небу

Кружась в безумном вальсе

Кричат друг другу

О любви

В безудержном порыве страсти

Они не мы!

Они смелее!

Нас покидают

Загружая в мысли сон

И радостно по небу так гуляют

А после, вместе,

К Богу на поклон!

Он видит их улыбки

И рад, что дети счастливы Его

За них, прощает нам свои ошибки

И верит, для нас, ведь счастья

Хватит у него.

Возможно, спустя годы

Мы будем видеться

С тобою лишь во снах

Но встретившись с тобой

Однажды,

Я навсегда запомнил

Что браки заключаются на небесах..


***

Этим ранним утром я снова проснулся с улыбкой

Не мечтать о тебе, наверное, будет ошибкой

Я сквозь грусть, улыбаюсь

До безумия просто стараюсь

Не кричать, а тихонько молчать, улыбаясь

И за то, что мы встретились

За грехи перед Богом я каюсь.

Я не думал, не верил

Порою ночами тоскою я бредил

Не найду я такую

Чтоб похожа была на меня хоть немного

Но ту встретил, лишь уехав с родного порога.

Там, на стыке миров,

Где закат небу дарит последний луч света

Где рассвет, просыпаясь, кричит

Ну, здравствуй, Планета!

Мне так сладко сейчас

Я хожу и делюсь своим счастьем

Мир ведь создан для нас

Только

Ты держи руку у пульса

На моём запястье..


***

Каждым день ходим по краю

Но мы научились не бояться высоты

Каждый день между адом и раем

Мы кладём себе на могилы сожжённые цветы

И порой, в моментах играя

Роль, придуманную кем-то другим

Мы на преграды совсем, не взирая

Обещаем себе быть вечно молодым.

И как бы не был грустен путь

От рассвета до заката

И как бы не захлёстывала грусть

Мать, что ждёт домой солдата

Мы всё же вольны верить

Верить и любить

Любить друг друга,

Любить Бога

И всё же верить,

Что нам хочется жить!


***

Я знаю тебя давно

Я знаю тебя не мало

В одном мы похожи с тобой

Нам всегда всего мало

Многих из тех, кого ты знал

Жизнь раскидала

Но ты никогда не был слабым

Поэтому жизнь тебя не сломала.

И в день рождения твоей семьи

Я хочу, чтобы небеса звёзды зажгли

Пусть в твоём доме всегда царит радость

Да, будут невзгоды, но будут не в тягость

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия