— Но ты же пришла, когда увидела фотографию Питера? И с Джеймсом я проделала тот же номер. Он пойдет на сделку. Почему, ты думаешь, он так старался спрятать тебя, когда понял, что в компании зреет заговор?
Лидия нахмурилась:
— Ты не причинишь вреда Питеру!
— Конечно нет, я даже не знаю, где он. Но по тому же принципу ты, дорогая моя, есть истинный залог моего успеха.
— Я так не думаю…
— А тебе и не надо думать! — отмахнулась женщина. — Ты же живешь чувствами! Что они тебе сейчас подсказывают?
Она подошла совсем близко и склонилась к лицу Лидии:
— Ну, так что?
— Что твоя сумасшедшая идея обречена на провал, — тихо ответила та.
— Ответ неверный, — резко выпрямилась Элизабет. — И я поясню почему. В этот пистолет будет помещена инъекция, которая способна убить даже таких, как мы. Но, возможно, тебе повезет, и ты просто впадешь в кому продолжительностью в вечную жизнь.
У Лидии на мгновение перехватило дыхание.
— Джеймс не допустит, чтобы с тобой произошло нечто подобное. Я в этом не сомневаюсь.
— А зря, — зло ответила Лидия. — Джеймс не позволит тебе реализовать свои сумасшедшие планы, даже если ценой станет моя жизнь. Он будет верен своим принципам.
— Так и было. Раньше. Сколько я его помню, он всегда оставался непоколебим в своих убеждениях, у него не было слабостей, которыми можно было воспользоваться. Ни привязанностей, ни друзей, ни серьезных отношений с женщинами. Просто каменный истукан, равнодушный ко всему, кроме той высшей цели, которой он решил посвятить свою бессмертную жизнь. Думаю, ты знаешь, что изменилось… приблизительно четырнадцать лет назад?
Лидия решила больше не отвечать на эти вопросы. Догадка, поселившаяся в ее голове, постепенно обретала все более реальные очертания.
— Я не могу в это поверить! — лицо Элизабет вновь озарила полная удивления улыбка. Она подтащила откуда-то из темноты стул и села напротив пленницы: — Ты же читаешь людей, как открытые книги, ходят слухи, что с некоторых пор можешь даже предвидеть будущее…
— Я ничего не предвижу…
— Называй свой талант как хочешь! — не дослушала ее женщина. — Но, даже не обладая подобными качествами, нужно быть слепой, чтобы за столько лет не разглядеть истинных чувств Джеймса Найтона!
Лидия помотала головой:
— Мы друзья…
— Правда? — ехидно улыбнулась Элизабет. — Что ж, в таком случае прежде у него таких друзей не было. Не было человека, смертного или бессмертного, ради которого наш босс мог нарушить Устав. Пока под угрозой смерти не оказалась жизнь его новой помощницы… Припоминаешь, как он лично бросился спасать тебя из подземелий Лондона, невзирая на протокол?
Лидия прищурилась, восстанавливая картину прошлого… Мистер Льюис… Похищение… Никто не мог понять, как простому учителю истории удалось так много узнать о бессмертных, с такой легкостью обойти охрану, сопровождавшую девушку, избавиться от маячка…
— Так это ты организовала то похищение?!
— Неужели до тебя наконец-то дошло? — усмехнулась женщина, в ее глазах читалось торжество. — Идея использовать этого убогого, влюбленного в меня с детства балбеса была гениальна! А наша служба безопасности списала все на случайность, стечение обстоятельств, исключение из правил. Джеймс слишком мне доверял, чтобы предположить подобное и заподозрить меня. Это происшествие было своего рода тестом. Но после вы продолжали существовать порознь, каждый жил своей жизнью, и я решила подождать еще, пока у меня не будет стопроцентной уверенности. И вот — Мадейра! Наконец-то! Я думала, не дождусь!
— Откуда ты знаешь? — вспыхнула Лидия.
В этот самый момент в комнату вошел Пол Витакер — первый помощник Гордона, начальника службы безопасности. Девушка несколько раз встречала этого молодого человека прежде: это он застрелил мистера Льюиса в подвале, а не Гордон, и теперь Лидии было понятно почему…
«Ваша жизнь не так уж скрыта от других бессмертных», — вспомнила она слова Абигейл.
— Все готово, — произнес мужчина. — Принести сейчас?
— Нет, пока не надо, — глядя на него снизу вверх, ответила Элизабет, и мужчина, так и не подняв глаз на Лидию, вновь растворился в темноте.
— Так вот оно что, — протянула девушка.
— Да, без помощи службы безопасности я бы не достигла такого успеха, — согласилась похитительница. — Я подумывала о Гордоне, но он под стать своему боссу — принципиальный и неподкупный. А Пол оказался весьма восприимчив к моим женским чарам… Преданный мальчик… И симпатичный…
— Ты же просто их используешь! И мистера Льюиса и Пола, — процедила сквозь зубы Лидия.
— Ну, они совершенно не против, — отозвалась Элизабет. — В конце концов, для чего еще женщине нужны мужчины?
— Ты отвратительна.
— Нет, я умна и логична. Между чувствами и холодным разумом я выбираю разум. И как видишь, не я сейчас сижу, связанная в кресле, не так ли?
— Элизабет, вертолет Джеймса прибудет через десять минут, — послышался голос Пола.
— Он один?
— Гордон ведет вертолет. Я предупредил, что сэр Найтон должен войти один.
— Наемники на местах?
— Да.