– Я знаю, что это очень трудно, почти невозможно, но ты знаком с Койотом, и я думаю…
– А не лучше ли поискать алмаз? – перебил его Ли. – Ведь Койот нужен только как путеводитель, – снова усмехнулся он. – Я попробую встать на место Койота в той ситуации и, может быть, найду алмаз. Школы у нас, конечно, разные, но я его неплохо знаю и попытаюсь…
– Делай что угодно, – перебил его полковник. – Но мне нужен алмаз. И не интересует, что будет с Койотом…
– Дональд, – стремительно вошла в кабинет Жаклин, – что случилось? Почему звонил Сирота и велел передать, что все готово?! Ты нашел сына Беловых и похитил его?! – громко спросила она.
– Успокойся, Жаклин, – мягко проговорил он. – Сына Беловых действительно нашли, но это просто как бы аргумент в пользу принятия решения с Беловым. С подсказки жены, разумеется, – улыбнулся он.
– Ты хищник, Дональд, – качнула она головой. – Неужели ты готов абсолютно на любую подлость, чтобы достичь результата? – Вздохнув, она всхлипнула. – Ведь ты не был таким… Эти камушки превратили тебя просто в хищника. Неужели нет предела твоей…
– Сядь! – жестко бросил он. – И выслушай меня, дорогая, – снова тихо и спокойно заговорил он. – Я близок к тому, чтобы быть обладателем шести камушков бессмертия. Седьмой, к моему сожалению, у человека, который довольно умело скрывается и его разыскивает полиция пяти стран и Интерпол. Кроме того, к нему есть вопросы у контрразведки Великобритании. Но я надеюсь, что именно я найду его. Я близок к удачному завершению этой акции и не позволю никому, в том числе и тебе, помешать мне. Хотя бы потому, что я все это делаю ради нас. И не надо истерик, Жаклин! Я давал русским шанс, – кивнул он. – Я заплатил бы по полтора миллиона долларов за камушки, которые у них там лежат. Это, в конце концов, просто преступление – прятать дар богов, – усмехнулся он. – К тому же, надеюсь, ты помнишь, как они достались Белову? – спросил он. – Он убил несколько человек. Да, – опередил он жену, – преступников, но почему он не отдал камушки государству? Да потому, что думает о сыне, чтобы у того был твердый капитал. А я думаю о нашем, – напомнил он. – И, признаться, не понимаю тебя, – качнул головой Грейси. – Ты волнуешься за русских, а не за нашего сына. Неужели тебе совершенно безразлично его будущее?
– А ты не думал о том, – вздохнула Жаклин, – что, когда он вырастет, ему будет не совсем приятно знать, что полковник Грейси, его отец, занимался похищением детей для того, чтобы быть уверенным в его будущем? Как он отнесется к этому? Это преступление, которое карается во всем мире. Похищение ребенка…
– Кстати, дорогая, – спокойно прервал ее он. – А откуда ты знаешь о похищении?
– Сирота звонил, и я, чтобы не искать тебя, взяла телефон, – ответила Жаклин. – А раз Сирота в действии, то это похищение с вывозом ребенка за пределы страны. Скажи мне, что это не так, – вздохнула она.
– К сожалению, не могу, – улыбнулся Дональд, – это правда, но поверь мне, дорогая, так будет лучше для всех. Заверяю тебя, русские получат деньги, а я алмазы. И знаешь, они будут благодарны мне. Как только алмазы окажутся у нас, я объявлю об этом, и им более ничего не будет угрожать. И еще я сделаю Белову подарок. Отдам ему заказчика убийства его друга. И думаю, он примет это с радостью, – засмеялся Дональд.
– Знаешь, Дональд, – всматриваясь в его глаза, вздохнула она. – Эти камушки вселили в тебя что-то ужасное. Ты изменился и, поверь мне, – снова вздохнула она, – не в лучшую сторону. Я пойду посмотрю, что взять Чарльзу. Надеюсь, ты не передумал и мы…
– Хватит, Жаклин! – подойдя, он обнял ее за плечи и поцеловал. – Просто все оказалось намного сложнее, чем я рассчитывал. Но очень скоро все кончится, мы поедем в Россию и все проясним русским. И я заверяю тебя, – улыбнулся он, – они поймут меня. С сыном Беловых не произойдет ничего…
– Дональд, – отступила она, – ты так просто говоришь, поедем к русским. После того как ты похитишь их сына. А если похитят твоего ребенка? – вздохнула она. – Как ты будешь чувствовать себя?
– Такого не произойдет, – холодно проговорил Грейси. – И мне, признаюсь, странно слышать от тебя подобное предположение. И еще, милая, – тем же тоном продолжил он, – давай не будем давать волю эмоциям. Ни к чему хорошему это не приведет.
– Все ясно, – сказала Жаклин. – Но думать о том, что мой муж, отец моего сына, пошел на похищение ребенка, – вздохнув, она тряхнула головой, – этого я просто не могу ни понять, ни принять. Извини, Дональд! – И Жаклин ушла.
– К сожалению, придется выслушивать и принимать это, – криво улыбнулся он. – Но я выиграю эту битву, – пробормотал он. – Однако где принцесса? Она совсем рядом, бери, и все, диктуй условия ее деду. А я не могу, – процедил он. – Черт бы побрал этого Лебески, – сузил он глаза. – Я разделаюсь со всеми своими болванами, – пообещал он, – если к вечеру мне не приведут пресловутого детектива и я не увижу принцессу. Она в Вашингтоне, а я не могу ее найти.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира