– Они будут у меня, – кивнула Фатха. – Но только после того, как ты соберешь остальные. Кстати, Анри знает, что его родственников убили?
– Разумеется, – ответила Жаклин. – Там чуть было все не закончилось провалом. Вмешался этот китаец. Хорошо, что опоздал…
– А эта сучка Леберти?.. – нахмурилась Фатха. – Она не подключит Интерпол?
– Нет, – усмехнулась Жаклин. – Просто отдаст камушек, а ей вернут дочь и полтора миллиона долларов. Дональд умеет проворачивать такие дела. Никто не сможет обвинить его в похищении.
– А зачем ему нужны эти камушки? – поинтересовалась Фатха.
– Он хочет иметь то, чего не может быть у других, – ответила Жаклин. – Он в жизни может все, и вдруг никак не получается собрать семь камушков бессмертия. И это его, разумеется, с моей помощью, – усмехнулась она, – завело. И я поняла, что он пойдет до конца. Когда он убил в Колумбии…
– А нас? – нервно спросила Фатха. – Он нас не убьет?
– Я его жена, – насмешливо напомнила Жаклин. – А ты просто конкурент-помощник. А от таких обычно не избавляются.
– А если он узнает правду о тебе? – усмехнулась Фатха. – Я не буду молчать, – качнула она головой. – Не для этого я жила среди дикарей и чуть было не погибла дважды, – вспомнила она.
– Зато ты трахалась с принцем крови, – напомнила Жаклин. – И была вроде довольна. Но камушки еще не все, – вернулась она к делу. – И поэтому тебе лучше не светиться перед Дональдом. Он уверен, что ты там и подскажешь повелителю правильное решение.
– А он знает, что там бои? – спросила Фатха.
– Конечно, – усмехнулась Жаклин. – Или ты думаешь, что это ты убедила генерала Фархина послать туда группу наемников? – засмеялась она. – Кстати, эти наемники не сумеют захватить…
– Нет, – уверенно ответила Фатха. – Где все это хранится, знают повелитель и его верный пес Мархаш. Его называют Кинжалом Мести. Он, кстати, догадывался, что я там не просто так, и, я думаю, понял все после того, как начались бои.
– Какая встреча! – спускаясь по трапу, весело улыбнулась Марсия. – Я не думала, что все будет так торжественно.
– Заверяю вас, мадемуазель! – подойдя и склонившись, поцеловал ей руку Грейси. – Это просто встреча. Необыкновенно острые ощущения вас ожидают буквально через час. – Анри усмехнулся. – Молодой человек, – укоряюще по-английски проговорил полковник, – разве так ведут себя с любимой девушкой? Если она что-то заподозрит раньше, чем узнает, я отрежу тебя яйца, – фыркнул он.
Анри, испуганно посмотрев на него, подскочил к Марсии и, подняв ее на руки, под звуки музыки понес к «роллс-ройсу».
Длинными очередями по пытавшимся перейти реку из-за камней били два пулемета. Потеряв убитыми шесть человек и примерно столько же ранеными, вооруженные автоматическими винтовками талибы отошли назад и улеглись за камнями. Перестрелка возобновилась.
– Мы удержим их до ночи, – сообщил в телефон смуглый бородач с перевязанной головой. – Но у нас скоро закончатся боеприпасы, а в рукопашной мы их не удержим. Нас просто перестреляют.
– Уводи их к ущелью, – приказал Мархаш. – Вы знаете, как перейти ущелье. Перебравшись, дождитесь появления противника и, бросив оружие, бегите.
– Понял, Кинжал Мести! – весело оскалился в хищной усмешке раненый.
– А я верил тебе, – услышал пытавшийся открыть округлый железный люк в отвесной скале Сахиф.
Вздрогнув, он резко обернулся и выхватил пистолет.
– Знаешь, Сахиф, – спускаясь по выбитым людьми широким ступеням на площадку перед скалой, вздохнул повелитель, – Мне нарекли еще в детстве жизненный путь, который прервет рука близкого человека. Когда исчезла Фатха, я понял, что ты не зря привел ее к нам. И что она исчезла потому, что на нас скоро нападут. А ты заберешь камушек бессмертия и семидержатель семицвета и тоже уйдешь. У гранитной скалы тебя ждут люди, – остановившись, улыбнулся он. – Фатха сейчас в Америке и пытается найти Нулишу. Не делайте ей плохо, – вздохнув, попросил он. – И так из-за этих камушков пролито много крови. Забери все и уходи, – кивнул он на люк в скале. – Тебя никто не остановит. Нулиша не вернется сюда, а выйдет замуж, и у нее будет трое детей. Два сына и девочка. Старшего сына она, с согласия мужа, назовет Йездигерд. И она не знает, что богата, – улыбнулся повелитель. – Чтобы открыть люк, надо сдвинуть левый камень, – кивнул он влево. – Заползешь и увидишь сияние. Это ларец семи камней, семицвет, – вздохнул он. – У каждого камушка бессмертия свое гнездо. Расставишь их правильно, и осветится ларец живительным светом Перуса. И это не легенда, Сахиф, – вздохнул он. – «Сахиф» – в переводе с языка ахеменидов «дарующий жизнь». Но собери все семь камушков бессмертия. И выброси их в океан. Туда же брось, не разбирая, ларец-держатель семицвета. Здесь, – он бросил к ногам державшего пистолет Сахифа тяжелый кожаный кисет, – алмазы. Самый дешевый стоит двести пятьдесят тысяч долларов. Сделай, как сказал я, и прощай. – Поклонившись, повелитель, вздохнул, повернулся и пошел вверх по ступеням. На площадке его ждал Мархаш.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира