Читаем Жизненный путь Христиана Раковского полностью

Прием состоялся в понедельник, 2 июня.[596] Через день Раковский несколько иронично рассказал о нем в письме Чичерину, заново переживая эту ранее, казалось бы, совершенно немыслимую для революционера и рьяного антимонархиста ситуацию: «Я представил ему своих сотрудников… Характер церемонии таков, что к королю не приближаются, а остаются от него на известном расстоянии, так что даже руки не подавали. Это скучнейшая церемония, во время которой перед королем проходят дипломаты, министры и сотни лиц парламента, офицерства, чиновничества, судей, имена которых называют королю, а он им отвечает только поклоном. Таким образом мы уже вошли в дворцовую хронику и нам даже сообщили, что король благоволил заявить в семейном кругу, что мы на него произвели хорошее впечатление, но что не умеем одеваться».[597]

Тема придворного этикета и придворной моды присутствовала и в шутливом разговоре Раковского и Троцкого, когда им вскоре пришлось встретиться в Москве. Вот как выглядел этот эпизод в воспоминаниях Троцкого:

«– Ты представлялся, говорят, британскому королю? – спрашивал я Раковского в один из его приездов в Москву.

В его глазах заиграли веселые огоньки.

– Представлялся.

– В коротких панталонах?

– В коротких панталонах.

– Не в парике ли?

– Нет, без парика.

– Ну и что же?

– Интересно, – ответил он.

Мы смотрели друг на друга и смеялись. Но ни у меня не оказалось желания спрашивать, ни у него рассказывать, в чем же, собственно, состояло “интересное” при этой не совсем обычной встрече революционера, высланного девять раз из разных стран Европы, и императора Индии».[598]

На приемах у Макдональда и других официальных лиц Раковский встречался со многими министрами, дипломатами, предпринимателями, общественными деятелями, журналистами и т. д. Он сам посещал немало государственных деятелей и принимал их в посольском особняке. Особенно важны были контакты с главой британской делегации на переговорах А. Понсоби. По поводу беседы с Понсоби, состоявшейся в конце мая, Раковский писал в Москву Литвинову оптимистически: «Я увидел твердое желание договориться с нами».[599] Или в другом письме: «Во вторник вечером (3 июня. – Авт.) увижу Макдональда, – но не знаю, позволит ли мне обстановка (на официальном обеде) поговорить с ним; если из разговора с Понсоби выяснится необходимость требования разговора с Макдональдом – что будет сделано».[600]

Приблизительно к тому же времени завершилось непростое «вживание» Раковского в британскую столицу. О его буднях в Лондоне любопытное представление дал корреспондент эмигрантской газеты «Накануне». Подписавшийся фамилией Султанов, журналист рассказал, что полпредство СССР находилось во временном помещении на улице Нью-Бонд, так как Раковский добивался возвращения ему здания бывшего царского посольства Чешем-Хаус на Итон-авеню (действительно, вскоре полпредство получило возможность переехать в этот роскошный особняк). Делегация СССР на переговорах разместилась в другом месте – пансионе в районе Гайд-парка, а торговое представительство – в центре Сити на Маргарет-стрит. Корреспондент побывал в небольшом кабинете Раковского, из окон которого была видна суматоха лондонских улиц, но отметил покой и порядок, царившие здесь. Произвела впечатление обширная литература на книжных полках, в основном английские политические и справочные издания. С долей иронии журналист отметил: «В строгий стиль внесена лишь одна бойкая веселая нота: на большом плакате изображены часы русской революции. Каждый час циферблата изображен в виде побежденного препятствия. Красная стрелка, перейдя, перечеркнула силуэты Колчака, Деникина, Врангеля». Застать Раковского корреспонденту «Накануне» было нелегко – в течение всего дня он был в движении и лишь вечером попадал в свою частную квартиру. Однажды журналист сопровождал его во время переезда: «Дороги идеальные, автомобиль отличный, и беседа идет, как за столом в удобных креслах».

Эта беседа, состоявшаяся в середине мая, была краткой. Раковский взвешивал каждое слово. Он назвал важнейшим результатом проведенных заседаний лишь подтверждение одних и установление необходимости изменения других старых договоров, отметил, что в центре внимания стоит вопрос о советских контрпретензиях; англичане в принципе не отвергают его рассмотрения, но предлагают выделить вопросы о британских военных кредитах и советских контрпретензиях с тем, чтобы рассмотреть их впоследствии, советская же делегация доказывает тесную связь всех вопросов. Особенно сдержан был Раковский в оценке перспектив переговоров, на смену эйфории первых их недель пришла осторожность: «Я не могу отвечать за английскую делегацию, которая окончательно не высказала своего мнения, но я оптимист», – сказал он.[601]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука