— Если ты про девушек вроде меня, то мы стараемся лишний раз нос не высовывать. Выходим только в случае крайней нужды или по поручению мистера Никто.
— Но почему? Вас держат взаперти?
— Что ты, — отмахнулась Эльза. — Просто снаружи таких, как мы, ждут одни неприятности. А здесь мы в безопасности.
Что ж, первое впечатление меня обмануло: в Пристанище все сплошь добровольные затворники. Все, но не я.
Эльза еще прижимала мой палец к кнопке, его слегка покалывало, но не больно, скорее, щекотно. Спустя минуту кнопка сверкнула синим, и Эльза отпустила мою руку.
— Вот и все. Ты в базе. Добро пожаловать в семью, — улыбнулась она.
Я изобразила ответную улыбку. Хотя с какой стати мне радоваться? С той, что я теперь своя в магическом притоне? Сомнительное достижение.
С потолка раздался треск, и я испуганно вздрогнула. Неизвестно откуда донесся искаженный мужской баритон:
— Доброе утро! — бодро вещал невидимка, голос которого невероятным образом разносился повсюду. — Объявляю начало нового дня. Сегодня будет много работы. Ждем поступления партии «Чар». Разгрузка начнется в полдень. Прошу всех присутствовать. На этом пока все. Приятного вам дня.
— Что это? — спросила, когда голос умолк.
— Оповещатель, — ответила Эльза. — Так мистер Никто общается с нами, передает распоряжения и все такое. Мы его не видим, но хотя бы слышим.
— Магия, — покачала я головой, — опять магия.
— Здесь она повсюду.
Эльза хотела меня впечатлить, но для меня ее слова прозвучали зловеще. Забавно, меня обвинили в том, чего я не совершала. Зато теперь я действительно виновна. Сейчас я имею самое непосредственное отношение к магическому миру.
— Мне пора, — кивнула Эльза. — Желаю тебе приятной прогулки.
Она махнула на прощание, а я повернулась к двери. Так, приложить палец к кнопке, надавить, подождать, и – вуаля – дверь открылась. За порогом ждала свобода, солнечный день и нормальная жизнь, но я замешкалась. Вдруг показалось, что только здесь, за этими стенами я в безопасности.
Тряхнув головой, отогнала наваждение. Именно этого добивается мистер Никто – внушает мне страхи, чтобы держать в четырех стенах. Если поддамся, он выиграет, а я терпеть не могу проигрывать.
Гордо вздернув подбородок, переступила порог Пристанища. Дверь захлопнулась за спиной, и на меня обрушились звуки утреннего города.
Я выбралась на дорогу, но поймать экипаж в этой части города непросто. Они редко сюда заезжают, разве что подвозят клиента. Потому я удивилась, когда передо мной чуть ли не сразу остановился один. Я даже руку не подняла в знак того, что мне нужен транспорт.
— В п
Рука потянулась к дверце, но та открылась сама собой. А потом меня схватили за запястье и втащили внутрь. Раз и экипаж проглотил меня, как акула глотает мелкую рыбешку – мгновенно и целиком.
— Ой, — я с размаха плюхнулась на кожаное сиденье. В ту же секунду экипаж тронулся.
В полумраке – на окна были опущены тканые жалюзи – разглядела мужчину на сиденье напротив.
— Это похищение! — возмутилась я. — Я вызову полицию.
— Не надо никого звать, — ответил он. — Полиция уже здесь.
Луч света проник в зазор между жалюзи и, отразившись от значка на груди мужчины, послал мне в лицо солнечного зайчика. Я тут же узнала похитителя – капитан Эрланд Картр из маг-полиции.
— Что вам нужно? — потребовала объяснений. — Кажется, меня отпустили под залог.
— Мы оба в курсе благодаря кому это произошло, — капитан буравил меня недружелюбным взглядом. — Вы же понимаете, что связь с тем, кто не имеет имени, лишь подтверждает вашу вину.
— До ареста я и не догадывалась о его существовании. Так что мое знакомство с ним ваша заслуга.
— Мне нравится упорство, с которым вы отрицаете вину. Так и тянет вам поверить, но опыт маг-полицейского не позволяет.
— Скажите хоть куда мы едем, — я смирилась, что домой мне не попасть.
— В отделение маг-полиции.
— Зачем?
— Сюрприз, — хищно улыбнулся мужчина.
Остаток пути мы молчали. Мне нечего было обсуждать с этим человеком, а он не рвался пообщаться со мной.
По приезду капитан помог мне выйти из экипажа, но вовсе не из галантности. Он крепко держал меня за предплечье, чтобы я не сбежала. В отделении он проводил меня прямиком к начальнику маг-полиции. Так значилось на табличке, что висела на двери кабинета.
За столом, заваленным бумагами, сидел полный, краснолицый человек лет сорока пяти. Верхние пуговицы его рубашки были расстегнуты, пиджак пристроился на спинке стула. Бедняга страдал от духоты.
— Знакомьтесь, — произнес Картр, прикрыв дверь. — Глава маг-полиции Ганны – полковник Ардон. А эта юная леди, — он указал на меня, — маг-преступница, злостная нарушительница магического закона, со вчерашнего дня супруга того, у кого нет имени, мисс Линелла Марблек. Или вернее будет называть вас миссис Никто? — повернулся он ко мне.
— Довольно ерничать, Эрланд, — приструнил капитана начальник, чем вызвал мою симпатию. Картра давно пора поставить на место. — Присаживайтесь, мисс Марблек. В ногах правды нет.