Читаем Жмурки с маньяком полностью

«Нет, не может быть, чтобы их это не волновало. Просто они привыкли. Наверное, поначалу они выли, задрав морды, оплакивая погибших сородичей. Потом смирились. Дальше — успокоились. Они работают, служат людям, а люди — их хозяева и их боги — работают в свою очередь. Значит, у них общая работа. Нет, они не привыкли. Так надо — вот усыпляющее определение их ничтожного интеллекта, бестолкового придатка их инстинктов».

Собаки снова пронеслись мимо, не замечая человека.

Мельник уже смелее ступал по бетонной дорожке, а приторный запах все сильнее бил в нос.

Павел, не помнил, конечно, как он сделал первые шаги в своей жизни, но, вероятно, они были такими же, как и сейчас: напряженными, осторожными. Неуверенность, наверное, отсутствовала — было стремление, по-настоящему первая радость и гордость: он шел сам.

Павел появился на свет на двадцать минут позже своего брата-близнеца Ильи. А пошел на два дня раньше. Мать рассказывала, что на лице Павла играла лукавая улыбка, когда он, скрестив ноги, неожиданно поднялся и сделал ей навстречу девять шагов. Она считала их, плача от счастья, прижав руки к груди. А он подошел к ней, опустился на пол и снова посмотрел. «Ну, как тебе это понравилось?» — говорили его глаза. Мать клялась потом, что будто бы на самом деле слышала эти слова.

Потом он забыл, что уже может ходить, забыл ровно на два дня. Когда первые шаги сделал Илья, Павел вспомнил о своем умении, и братья-близнецы, толкая друг друга и падая, неуклюже ходили по комнате~

Мельник сделал последний шаг.

Мешок не был завязан, его верхнюю часть скрутили, и пластик как бы зафиксировался в таком положении. Журналист выглянул за угол ангара.

Сторож у ворот задремал, склонив голову к плечу. Волосатая грудь мерно вздымалась. Павлу показалось, что он различил храп охранника. Но слышал он совсем другие звуки, которые опустошали его все больше и больше.

К машинам у «канадских» домиков не прибавилось ни одной другой: они будто бы и не двигались с места со вчерашнего дня. Журналист решил, что штат зверофермы невелик. Ему еще предстоит со всем этим разобраться. А сейчас в голову абсолютно ничего не шло, им овладела сумбурно возникшая цель — увидеть своими глазами неподдающиеся объяснению зверства Алберта Ли.

Павел медленно развернул мешок и еще раз оглянулся. Если собаки и пробегут мимо, они не обратят на него внимания.

Он отвернул края мешка и заглянул внутрь.

Желудок подступил к горлу, и журналиста вырвало. Он дергался, сомкнув зубы и пытаясь унять внутренний спазм, но рот очередной раз наполнялся горькой слизью, поливая останки собак и кошек с глубоко прогоревшими черепами.

Андрей Белуха только что вернулся из Климова. Время — 13.40. Бросив взгляд на машину Алберта Ли, он прошел в контору. Карл Хейфец, временно расположившийся в его кресле, неторопливо поднялся. Белуха подошел к горке, налил рюмку коньяку и кивнул Хейфецу на стул напротив. Сделав маленький глоток, он расстегнул верхние пуговицы рубашки и прикурил сигарету.

— Вчера мы неправильно повели себя с тем парнем, — заявил он. — Нужно было проследить за ним.

— Тебе удалось выяснить, кто он? — спросил Карл.

Белуха кивнул.

— Да. Это очень серьезно. Он — журналист, работает в «Вечерних новостях». То-то мне его лицо показалось знакомым. Но он умело изменил внешность, сбрил усы.

— Ты видел его раньше?

— Несколько раз, он ведет раздел криминальной хроники в вечерних новостях. Ты тоже должен был его видеть.

— Я не интересуюсь криминальной хроникой, — улыбнулся Хейфец, обнажив ряд крепких зубов.

Белуха ухмыльнулся.

— Да-да, я знаю, ты принимаешь все близко сердцу.

— Что будем делать, Андрей?

— Пока не выясним, что и насколько глубоко знает репортер, — ничего. Я имею в виду активные действия. А знает он, судя по его появлению здесь, не мало. Первое — это клиентура Алберта, вышел он на нее через свою бывшую жену. Второе: он ищет связь между лечебными сеансами и нашим предприятием. Еще вчера он знал достаточно, но вскоре узнает еще больше. Повторяю, это очень серьезно. Нужно выявить круг лиц, которые могут быть посвящены в это дело. — Белуха помолчал. — Дай-то бог, если он работает в одиночку.

— А его жена? — напомнил Хейфец. — Ведь через нее он вышел на Алберта?

— Да, — согласился Белуха, — о ней забывать не следует. Видимо, это она просекла необычную публику своего соседа и сообщила об этом Павлу Мельнику.

— Его зовут Павел Мельник?

— Да.

Словно прислушиваясь, Хейфец склонил голову к плечу.

— В общем-то, звучит выразительно. Но ему подошло бы имя с буквой "р". Например, Андрей, как у тебя.

— Ты можешь называть его как угодно, — отмахнулся Белуха.

— Хорошо. А кто еще попадает под подозрение?

— Руководство газеты. Скорее всего непосредственный начальник Мельника. Это Виктор Мячеев, заместитель редактора.

— А главный редактор? — поинтересовался Хейфец.

Белуха отрицательно покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер