Читаем Жмурки (СИ) полностью

Теперь он называл меня кадетом, только если хотел подчеркнуть мою умственную несостоятельность.


— Удар по самолюбию, — сказал я.

Алекс кивнул.


Кто-то испугал Мастера города — до такой степени, что ему пришлось нарушить свои же правила. И он не скоро захочет видеть свидетелей этого унижения. И уж тем более, жаловаться на того, кто его обидел.

Для его древней психики гораздо удобнее сделать вид, что ничего не было.

Но Тарас нам поможет, в этом я не сомневаюсь. Не сам, опосредованно. Но он найдёт способ.


— Кто-то был ночью в нашем саду, — сказал я.


Мы уже были почти дома, и я мог промолчать. Но что-то дёрнуло меня за язык.

Алекс сжал губы, а потом всё же выругался. Беззвучно. Скорее, это был мысленный посыл, чем ругательство.


— Выпорю.


Только и сказал он. Понятно, о ком речь: о девчонках, которые забыли закрыть форточку.


Он прошел через защитные плетения шефа, — напомнил я себе.

Надо ли говорить вслух, что если б незваному гостю всерьёз хотелось влезть в дом — никакие запертые окна его бы не остановили?..


И тут раздался звонок телефона.


— Котов, — сказал я, посмотрев на номер. — Наверное, что-то случилось.


Никогда, ни разу в жизни, майор не звонил просто так. Узнать, как дела.


— Я ждал этого, — кивнул Алекс. — Суламифь, разворачивай оглобли.

Глава 6

— Может, сначала нужно узнать, что случилось?


Звонок продолжал тренькать, и это раздражало. И словно вопреки этому, отвечать Котову не хотелось.

Предчувствие?

Или я и вправду слишком устал и просто не хочу ехать на опознание очередного трупа.


— Ну что ж, узнай, — милостиво кивнул Алекс. — Но ты ж понимаешь: ехать всё равно придётся.


Я это понимал.

Выслушал майора и удивлённо выпучился на Алекса.


— Приглашает к себе, — пояснил я.


Шеф недоверчиво поднял бровь. А потом пожал плечами и обратил взор на стригойку.


— На Суворовский, звезда моя.

— Слушаюсь, — буркнула Суламифь и крутанув руль, сменила ряд.


Нас ждали у входа: четверо молодцев в чёрных плитниках, при шлемах и автоматах.


Забрала шлемов были опущены.


Алекс снова пожал плечами, высокомерно сбросил крылатку на стол в приёмной, сверху возложил цилиндр, в него поместил перчатки…

Я молча последовал его примеру — обрадовавшись, что можно освободить наконец руки.


В лифте было тесно и неуютно: все четыре молодца набились с нами, направив холодные стволы наискосок и вниз.

Я оглядывался с любопытством: один раз во владениях майора Котова мы с Алексом уже были, но тогда осматривать достопримечательности времени не было.


Сейчас же я с некоторым даже недоумением понял: сам лифт, стены коридора, потолок — всё было из железа. Не стали, а старого доброго феррума — прикрытого для приличия тонкими панелями из дубового шпона.

Нечисть боится холодного железа, — вспомнилось из прочитанного. — Но вот я, например, реагирую только на серебро…


Кабинет Котова не изменился. Та же толстая дверь с банковским колесом вместо ручки, те же веточки остролиста и ели над входом.

В нос ударил острый запах смолы и свежести, несколько нарушив гнетущую атмосферу присутственного места.

Набрав код, молодцы остались в коридоре — по двое от входа.


Мы вошли внутрь.


— Что за шпионские игры, мой дорогой? — вопросил Алекс, едва переступив порог.


Котов не ответил.

Сидя за столом, он что-то быстро писал в тетрадке, под светом яркой стоваттной лампочки без абажура поблескивала влажная лысина.

Вся его поза, истекающее из майора напряжение — говорили о том, что нам он совсем не рад.

Может, Яша обиделся на то, как мы намусорили в переулке? — мелькнуло в голове.

Но ведь не в первый раз. Алекс вообще не склонен… прибирать за собой.

Впрочем, одной из обязанностей Котовского отряда и было — наводить порядок за нами. У них для этого всё схвачено.


Дописав, майор закрыл тетрадь, убрал её в ящик стола и запер на ключ.

Алекс демонстративно отошел к шкафу, в котором содержалась оккультная библиотека, и делал вид, что внимательно изучает корешки.

Я же стоял спокойно и глядел на Котова: не нравился мне майор. Что-то с ним было не то.


— Господин Голем, — позвал майор.

— Ась? — шеф с готовностью обернулся.


Думаю, он тоже почуял опасность. И ещё: ни разу на моей памяти Котов не обратился к Алексу по фамилии.


Если что, мы отсюда не выйдем, — мелькнуло в голове.


— На вас опять поступают жалобы, — казённым голосом сказал майор.


Я облегчённо выдохнул. Алекс тоже расслабился. Махнув рукой, он присел на край майорского стола и улыбнулся.


— Фух, ну и напугал ты меня, Яша, — сказал шеф. — Что, опять Пустобрёхов яриться? Ерунда, плюнь. Наложи штраф, я оплачу, — Алекс поднялся. — Стоило время тратить, — буркнул он. — Выпиши пропуск, мы торопимся.

— А я вас ещё не отпускал, — ласково улыбнулся Котов.


От его улыбки веяло каким-то… безумием, что-ли. Раньше он так не улыбался. Никогда.


— Даже так? — шеф высокомерно задрал подбородок.

— Что случилось, Яш? — вырвалось у меня. — Тебя кто-то прессует?

— А нежити вообще слова не давали! — рявкнул майор. — Скажи спасибо, что не в серебряном наморднике ходишь.


И вот тут меня накрыло.

Перейти на страницу:

Похожие книги