Читаем Жнец (ЛП) полностью

— Да, — кивает он. — Он мой брат. Я буду здесь, пока не узнаю, что с ним все в порядке.

Я слегка улыбаюсь ему и иду дальше по коридору. Ронан все еще спит, мои одеяла завернулись на нижней половине его тела. Я заползаю рядом с ним в постель и сворачиваюсь калачиком у его груди, вдыхая его запах. И хотя я понимаю, что все сказанное Лаклэном — правда, и это правильно, я не хочу отпускать его. И когда я просыпаюсь на следующее утро, обнаруживаю, что постель рядом со мной пуста и все следы его пребывания исчезли, я нисколько не удивляюсь.

<p>ГЛАВА 13</p><p>Ронан</p>

— Ты хоть представляешь, как ты облажался, Фитц? — снова спрашивает Кроу.

Я сосредотачиваю свое внимание на собаке, которая сидит у меня на коленях и смотрит на меня большими карими глазами.

— Понятия не имею, где в последнее время витают твои мысли, — продолжает он. — Ты что, хочешь, чтобы тебя убили?

Я не отвечаю.

Мак идет по коридору и садится на диван рядом со мной. Она не выпускала Кроу из виду с той самой ночи, когда он сражался за и ради нее. Я по-прежнему не испытываю к ней особой симпатии, но мне кажется, что теперь она доказала свою преданность Кроу.

— Ронан, у тебя здесь очень уютно, — говорит она. — Хотя, конечно, здесь не помешала бы женская рука.

Собака у меня на коленях лает в знак согласия, а Мак улыбается.

— Я и подумать не могла, что ты собачник, — говорит она.

— А я и не собачник, — отвечаю ей.

Кроу смотрит на нас обоих, качая головой.

— У вас двоих есть еще какие-нибудь неотложные дела, которые нужно обсудить прямо сейчас? Как насчет оттенка штор? Не думаю, что они гармонируют с цветом обивки этого чертового дивана.

Мак смеется.

— Дай ему немного передохнуть, Лак, — говорит она. — Ронан выглядит так, будто у него сегодня не самый лучший день.

— Вот почему женщин не берут на деловые встречи, — говорит Кроу в ответ.

— Я хотела посмотреть, где он живет, — возражает она. — Я и понятия не имела, что это совсем рядом.

— Тебе лучше забыть об этом, — говорю я ей. — Никто другой не должен об этом знать.

Кроу сердито смотрит на меня.

— Да ладно, Мак. Пойдем.

— Думаю, я побуду здесь еще недолго, — говорит она. — С моим старым приятелем Ронаном. Мне пока не хочется идти в клуб.

Кроу смотрит на меня, а я пожимаю плечами. Я не хочу, чтобы она оставалась здесь со мной, но я научился худо-бедно справляться с этим.

— Ты захватишь ее с собой тогда? — спрашивает он.

— Ага.

— Пусть и Рори тоже придет, — говорит Кроу. — Не хочу, чтобы ты выходила одна, пока мы не найдем Андрея.

— Мне не нужен чертов эскорт, — отвечаю я.

— Это была не просьба, — отвечает Кроу.

Мак провожает его до двери, где они проделывают все то, что не предназначено для посторонних глаз. Поэтому я занялся тем, что кормил собаку на кухне, пока он не ушел. Но если я и надеялся на передышку от Мак, то она и не собиралась мне ее давать.

— Чем занимаешься? — спрашивает она, усаживаясь за стол.

— Кормлю собаку.

— Очевидно, — смеется она. — Так что у тебя с Сашей?

Я моргаю, силясь понять, как много ей известно. Все то, что Саша могла бы ей рассказать, юлой крутится в моей голове, и это меня злит. Она смеется надо мной. Потому что я опозорился.

— Расслабься, Ронан, — говорит Мак. — Просто я заметила, что в последнее время вы оба стали вести себя чуть страннее, чем обычно. Я имею в виду, что знаю, что у нее есть на то причина, из-за ее матери, и всего остального. Но какие могут быть проблемы у тебя?

— Я не знаю.

Понятия не имею, почему я позволяю ей задавать такие вопросы. Но какая-то часть меня, самая малая часть меня хочет спросить ее кое о чем. Я достаю коробку пончиков из буфета и ставлю ее перед ней на стол. Когда Мак замечает их, на ее лице расцветает улыбка, и мне становится не по себе.

— Ты знал, что я приеду? — спрашивает она.

— Кроу мне сказал.

— И ты купил для меня пончики, — воркует она. — О, Ронан, ты самый лучший.

Она вскакивает на ноги и пытается обнять меня. Я отмахиваюсь от нее.

— Сегодня утром я посылал за ними Конора. Иди лучше обними его.

В следующую минуту она уже сидит за столом и запихивает в рот пончик.

— Послушай, — говорит она между пережевыванием. — Ты можешь поговорить со мной, Ронан, понимаешь? Тебе для этого даже не нужно подкупать меня пончиками, хотя это, конечно, плюс.

Сажусь напротив нее и складываю руки на груди. Я даже не знаю, с чего начать. Или что сказать.

— Всего одно предложение, — настаивает Мак. — Первое, что приходит тебе в голову. И все.

— Понятия не имею, чего она хочет, — говорю я ей.

— Ну, это совсем просто, — пожимает она плечами. — Она хочет тебя, дурачок.

Я смотрю на нее снизу вверх и скребу щетину на подбородке.

— Я имею в виду не это, — говорю я, прочищая горло. — Я не знаю, что ей нравится.

Мак перестает жевать и смотрит на меня. Меня охватывает стыд, и я отворачиваюсь.

— Ронан, — говорит она слишком высоким голосом. — Ты покраснел!

Я ничего не отвечаю. Я думаю, что она будет смеяться надо мной, но она этого не делает.

— А ты не пробовал спросить ее? — продолжает Мак.

— Нет.

— Точно, — фыркает она. — Потому что ты… ну, это ты.

— Ты же девочка…, — говорю я ей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература