Читаем Жребий No 241 полностью

Пиши, милая Кароля, как ты устроилась на зиму. Где будешь проводить ее, и что поделывать? Постарайся больше развлекаться и как можно меньше предаваться мрачным думам. Весьма рад, что ты снова принимаешь участие в спектакле. Желаю полного успеха как тебе, так и прочим артистам.

Больше сообщить нечего. До свидания! Крепко тебя целую и обнимаю! Привет мой твоим родителям и всем Ивановцам. Желаю здоровья и всего лучшего. Целую еще и еще раз.

Весь твой, любящий тебя Н. Кураев. О, как немилосердно жмут деду

армейские сапоги! Да мыслимое ли это дело на войне, где врагов и

так, как правило, хоть отбавляй, ссориться разом с командиром полка да еще и с его наглым помощником!

И дед и царь, я полагаю, имели убеждения о должном и необходимом не заемные, не навязанные внешними обстоятельствами, взращенные, вошедшие в мозг костей, и не нуждающиеся в пересмотре. Уже одним этим они решительно отличаются от великого множества людей то ли гибких, то ли пронырливых, то ли забывчивых, то они берут убеждения на прокат, то их сдают, попользовавшись всласть, и умеют еще в нужную минуту "сжигать то, чему поклонялись", грея при этом на костерчике руки. Отсутствие вот этой самой "гибкости", пожалуй, самая главная из немногих общих черт в государе и его "покорном слуге".

То-то командир полка "что-то косо посматривал" на доктора, апеллирующего к какому-то там "суду", к какой-то там "совести", для человека, взращенного в армейской дисциплине ума, все это вещи несуразные, ненужные и, главное, неуместные.

Ну что ж, деду удавалось иногда выправлять и это начальственное косоглазие.

Если в истории с "их благородиями" нужно положиться на слово, кроме письма других свидетельств не сохранилось, то выправление "косоглазия" "их неблагородиям", то есть советским начальникам, может быть подтверждено документом с подписями и печатью.

ВЫПИСКА из протокола N|>25 заседания Коллегии Курской Окр. РКИ от

15 апреля 1930 г. 23. Дело по жалобе Главврача Нарбольницы гр. Ку

раева Н.Н. на постановление Спецкомиссии по чистке соваппарата по которому он отнесен ко II-й категории со снятием с работы из Фатежской Нарбольницы.

Докладчик т. Кильянов, гр. Кураев присутствует. Постановили: Поста

новление Спецкомиссии по вопросу о т. Кураеве отменить и считать его по чистке проверенным. Секретарь Комиссии подп. Се

люнин (печать) Фатежская нарбольница - это и есть больница в Ольхо

ватке, на краю Фатежа, больница - выстраданная дедом, с его участием выстроенная и доведенная до ума.

К началу 30-го года дед знал, что он тяжко болен, догадывался, что жить осталось недолго, и действительно, через год его не станет. Сына Николая, занявшего место старшего, после смерти Сергея, мечтающего стать мостостроителем, третий год не принимают в Технологический институт в Ленинграде. Экзамены сдает, но мест для "социально чуждого" элемента, сына врача и учительницы, в институте нет.

Не приняли в институт и старшую дочь, Маргариту, вынужденную пойти на курсы стенографисток.

Младшую дочь, и по сей день вспоминающую пионерские годы, как счастливейшие, в 1929 году в комсомол не приняли. Товарищ Кумова, пришедшая на смену разоблаченному троцкисту пионер-организатору Ефиму Тараховскому, была четко ориентирована и знала, что деток д-ра Кураева в институтах "режут".

"В комсомол мылишься? В институт пролезть хочешь?" - спросила тетку товарищ Кумова, когда та принесла заявление. Тетка расплакалась и обрекла себя на пожизненную беспартийность необдуманными словами, со слезами смешанными: "Ну и не нужен мне ваш комсомол..." Комсомол такого не забывает и не прощает. А вот в "Пироговку", в Московский первый медицинский институт им. Пирогова, что на Девичьем поле, приняли тетку, что называется, с первого захода. А почему? А потому, что в приемную комиссию была предъявлена копия справки, подлинник которой свято хранится и по сей день.

Р.С.Ф.С.Р. НКВД Административное Отделение Фатежского Районного Ис

полнительного Комитета Курского Округа Ц.Ч.О. СПРАВКА Гр. гор. Фа

тежа Кураев Николай Никандрович и Кураева Кароля Васильевна, проживающ. по улице Урицкого д.19 избирательных прав не лишены, что и удостоверяется.

Начальник РАО Штыков Делопроизводитель Алябьев N 140. З.УП. 1930

гор. Фатеж Раз мы на крыльях, заверенных подписями и печатями, пе

ренеслись из Японской войны в светлое будущее, есть смысл приоткрыть завесу над тем, как дед после империалистической войны, где он провел три года на Западном и Северном фронтах, снова оказался в Фатеже.

С началом войны, в четырнадцатом году, семья из Фатежа переехала в Воскресенск, где Вильгельм Францевич и Агнесса Карловна по мере сил должны были заменить ушедшего на фронт Николая Никандровича. Как-никак четверо детей, младшая, пожизненно беспартийная, только что родилась, в мае четырнадцатого. В шестнадцатом родится Аркадий.

Окончательно с фронта дед вернулся в Воскресенск в шведской кожаной тужурке, в портупее и опять же с шашкой. Если врачу в казачьем полку шашка нужна хотя бы для единообразия в строю, то зачем шашка главному врачу военно-госпитального поезда, понять сложнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза