— Ваше Высочество, совсем недавно вы изъявили желание стать моим старшим братом. — Принцесса внимательно смотрела на мужчину. После его утвердительного кивка, девушка продолжила. — Вы не могли бы поставить полог тишины и иллюзии.
Заинтригованный именинник выполнил пожелание гостьи.
— Изучая ваши традиции, я нашла ритуал братания, но он только для мужчин. — Девушка смущенно улыбнулась. — В моем клане есть обряд Обретения Старшего Брата. К нему прибегают девушки, оставшиеся без покровительства близких родственников. Этот ритуал сродни удочерения. Хотите поучаствовать? — Чужуземка с надеждой и настороженностью смотрела на Гохуо. Дождавшись утвердительного ответа, даже выдохнула с облегчением. — Тогда, Вы не могли бы вызвать своего хранителя?
За спиной принцессы начали клубиться серебряные вихри, из которых выплыл Свободный Ветер. И вот выражение лица девушки поменялось. Перед слегка удивленным вторым принцем вновь стояла Верховная Жрица. Сосредоточенная, гордая, прекрасная!
— Я, первая принцесса Клана Звенящего Воздуха Ю Гу Фенг, верховная жрица Храма Бесконечного Неба, прошу Второго принца Клана Огненного Мира стать моим старшим братом, т. к. не имею более родственников мужского пола, и не могу обратиться к ним за помощью и поддержкой.
Девушка сделала паузу.
— Гохуо, согласен ли ты назвать своей младшей сестрой Ю Гу Фенг?
— Да.
— Добровольно ли ты принял данное решение?
— Да.
— Даешь ли ты клятву перед Верховными Хранителями обоих Кланов оказывать покровительство принцессе, оберегать ее, стать ее главным советчиком и защитником.
— Да.
Девушка глубоко поклонилась мужчине и налила из кувшинчика воды в ритуальную чашку.
— Вода, Символ чистоты помыслов, закрепляет навечно связь между Гохуо и Ю Гу Фенг. — Принцесса сделала глоток из чаши и передала ее принцу. Наследник престола повторил эти действия. — Если нарушатся клятвы, данные сейчас, да расколются пополам эти символы правды.
Девушка поставила кувшин и чашку на пустой поднос.
— Огонь, Символ мужества, закрепляет навечно связь между Гохуо и Ю Гу Фенг. — Девушка зажгла свечу и поставила ладонь над пламенем. Через несколько секунд жрица продемонстрировала небольшой ожог, который тут же впитался в кожу. Принц повторил действия. — Если нарушатся клятвы, данные сейчас, да погаснет вечное пламя, символ верности.
Жрица поставила свечу рядом с кувшином и чашей.
— Протяните руку принц. — Девушка поставила рядом свою, и перевязала обе тонкой лентой с вязью. — Хранитель Клана, Священный Огонь, и ты Хранитель Клана, Великий Ветер, вы — свидетели данных клятв, и вы же будете судьями, в случае их нарушения. Ваше право подтвердить все данные обещания, если они были искренними, или отвергнуть их, в случае корысти.
Принц заворожено наблюдал за тем, как драконы наклонились над сплетенными руками. Из пасти одного вырвалась тонкая струйка огня, и лента вспыхнула, обжигая руки. Но вот из пасти второго вырвался ледяной воздух, и боль сразу же прошла. Хранители исчезли.
Гохуо с удивлением обнаружил, что вязь с ленты впечаталась в руку. Девушка пошатнулась от усталости. И опустилась на колени. Ей понадобилось немного времени, чтобы прийти в себя после ритуала.
— Принц, вы сказали, что приобретение сестры будет для вас лучшим подарком. — Ю Гу Фенг поклонилась в пол мужчине. — Приветствую вас, брат мой. С днем рождения.
— Это действительно самый неожиданный подарок, какой я когда-либо получал. — Второй Принц подошел к девушке, помог той подняться, и искренне обнял свою новоприобретенную сестру. — А теперь нам нужно переодеться и отправиться в банкетный зал.
Довольные друг другом молодые люди разошлись по своим павильонам.
Дворец, отведенный для праздника, заперли еще накануне. И двери торжественно отперли под шум взрывающихся петард, благословения и пожелания благоденствия и долгих лет жизни. Все приготовленные подарки были сложены на специальном столе вокруг статуи Золотого Дракона. По традиции, изменник, принимая подношение, обязан был отблагодарить руку дарящего, что вызывало не меньший ажиотаж, чем получение наград за заслуги.
Гости разместились напротив постамента, а император с супругой прошли на почетные места и присели на шелковые подушки. Именинник, развернувшись, стукнулся лбом о стрелу, торчащую из опоры потолка. К древку был примотан бордовой лентой свиток.
Гохуо выдернул стрелу из столба и развернул лист. На всеобщее обозрение предстала картина, изображавшая именинника и его супругу на фоне ветки цветущей сливы. Легкие акварельные краски передавали свежесть весеннего дня, а лица изображенной пары светились любовью и добротой.
— Ранзё Ксин, мой младший брат, — Гонхуа довольно улыбался, — подойди ко мне и прими мою благодарность.
Растерянный юноша направился прямиком ко второму брату, который его обнял и вручил шелковый платок. Шестой принц осматривал присутствующих ошарашенным взглядом, пока не уперся взглядом в Ю Гу Фенг. Девушка опустила глаза.
— Какой интересный метод доставки ты выбрал, брат. — Кронпринц хлопнул парня по спине. — Император запретил использовать оружие во дворце.