Читаем Журнал «Байкал» 2010–01 полностью

Выйдя из юрты, мы заметили, что из черного жилища прислуги, чуть приподняв входной полог, за нами следят чьи-то настороженные глаза. Мы все разобрали коней и сели в седла, нойона удуитов мои нукеры посадили на чьего-то заводного коня. Курень по-прежнему спал и признаков тревоги не ощущалось. Прежде чем тронуться в путь, я подъехал к черной юрте. Из нее, боязливо косясь во все стороны, вышел один из караульных.

— Нойон Тогтохо велел нам собрать всех задаранов за перевозом, хочет поговорить с народом и в благодарность за многие наши заслуги перед мэргэдами отпустить на Онон, — сказал я сонному воину. — Сегодня он едет к нам в гости и после всего намерен проводить наше кочевье до безопасных мест. Хатай Дармале и Дайр Усуну передай, чтоб за Тогтохо не беспокоились, он под моей надежной охраной и вернется на Хелго живым и невредимым.

Я догнал отъезжающих нукеров и поехал из куреня удуитов, чуть вперед пропустив смирившегося со своей участью Тогтохо.

Обрадованные задараны за неполных три дня собрались в путь. Табуны и весь скот пустили вверх по Хелго, по его левому берегу под усиленной охраной половины воинов, кочевые караваны вместе с другой половиной войска пошли за ними. Настроение людей было приподнятым, лица просветлели, изредка даже слышны были песни.

Все эти три дня Тогтохо я прятал в укромном месте и не напрасно. Срезу же на следующий день после его захвата наш курень у перевоза окружили воины Хатай Дармалы и Дайр Усуна. Разгневанные нойоны приехали на переговоры и всяческими посулами пытались вынудить меня к возвращению заложника, но я, зная, чем это может обернуться, был неумолим. Кроме всяческих отговорок, мне пришлось их напугать совместным походом на них хэрэйдов и урудов с мангудами.

— Всем известно, что хан Тогорил в далеком детстве был пленником мэргэдов, и долгих два года в Талхан-Арале его вы заставляли толочь зерна проса в каменной ступе, — сказал я Хатай Дармале. — Думаешь, он забыл те унижения, голод и холод? Если уруды найдут наши следы, и они приведут на этот степной остров, они непременно, чтобы доказать свою невиновность в разбое, грабеже и насилии над хэрэйдами окраины его улуса, приведут по этим следам его воинов на место слияния Селенги и Орхона. На кого вы будете перекладывать вину за наш поход? А если мы благополучно покинем ваши кочевья, то вы всегда сможете обвинить нас и, переложив всю ответственность на задаранов, избежать войны, в которой против вас могут объединиться хэрэйды, уруды, мангуды, а баяуты непременно примкнут к ним. Вы понимаете, чем это может обернуться для народа мэргэдов?

Хатай Дармала и Дайр Усун молча проглотили это предостережение. Кто-то из их приближенных буркнул под нос: «Да, не зря ты прославился умом, не случайно прозываешься Джамухой-сэсэном».

После их отъезда осада нашего куреня была снята, и мы смогли без всякой опаски начать путь. А нойона Тогтохо скрытно и ночами мои нукеры повезли на Минжин-гол и там дождались прибытия табунов, медленно передвигавшегося скота и караванов с людьми. После переправы через Сухэ я дождался все время двигавшегося за нами с тысячей воинов Дайр Усуна, прокричал им ему через реку прощальные слова:

— Дайр Усун, ты с воинами жди на той стороне три дня и не смей пытаться переправиться. По истечении этого времени ты получишь живого и невредимого Тогтохо, в противном случае ты получишь только его голову!

— Мы согласны, но за эти три дня с ним ничего не должно случиться.

Все это время мы с нукерами стояли на своем берегу и внимательно пешими и конными дозорами следили за мэргэдами. Как бы им ни хотелось нас уничтожить, они были вынуждены соблюдать мои условия, а за это время наш скот, табуны и кочевой караван успели дойти до реки Буркал, двигаясь вверх по Минжин-голу и встретиться с нашими родичами, которых мы несколько назад лет оставили в Хорхоног-шибири.

Без всякого сожаления отпустив уставшего ждать Тогтохо на правый берег Хелго, мы, счастливые содеянным делом, поскакали вверх по долине Минжин-гола.

Радости и празднику наконец-то объединившихся задаранов могло бы позавидовать любое племя или род. Под раскидистым священным деревом предков мы пировали три дня и плясали, словно все коренные монголы после избрания последнего всеобщего хана Хутулы. Плясали так, «что ноги проваливались в стоптанную землю по колено», — так говорили в степи про тот великий пир.

Перейти на страницу:

Похожие книги