Читаем Журнал «Если», 2001 № 08 полностью

Я почувствовал неотвратимое желание вернуться к ней. Человек не должен умирать в одиночку. Но я знал, что должен уйти и завершить нашу миссию, чтобы ее жертва не оказалась напрасной.

И я покинул поле боя.

Мы с Пэлом закончили работу на внешней части корпуса корабля призраков.

Отделить оболочки от тел оказалось нетрудно, как и говорила Джеру. Связать их в единое целое при нулевой постоянной Планка также было совсем просто — достаточно приложить одну оболочку к другой и провести по ним большим пальцем. Я сшивал их таким образом, постепенно получая полотнище паруса, а Пэл делал из веревок такелаж, который монтировал на одной из уцелевших панелей нашей шлюпки. Он действовал быстро и эффективно: ведь Пэл родился в мире, где все увлекались полетами под звездными парусами.

Мы работали несколько часов.

Я старался не обращать внимания на растущую в конечностях и суставах боль, на навалившуюся усталость и немеющие руки. Ужасно ныли несросшиеся кости левой руки и сломанные пальцы. Мы не говорили о постороннем — только о поставленной перед собой задаче. Пэл не спросил о Джеру; казалось, он заранее знал, какая ее ждала судьба.

Призраки нам не мешали.

Я старался не думать о том, какие чувства испытывают призраки, какие отчаянные споры идут между ними. Я хотел только одного: завершить нашу миссию. А мои силы были на исходе еще до того, как я вернулся к Пэлу. Однако я продолжал работать, забыв об усталости и боли, представляя себе лишь каждый следующий шаг.

Я удивился, когда выяснилось, что мы закончили.

Мы сделали парус шириной в сотню метров, сшитый из множества оболочек юных призраков. По форме он напоминал круг и крепился дюжиной прочных веревок к стойкам уцелевшей панели шлюпки. Мы подняли парус, и по его мерцающей поверхности побежали слабые волны.

Пэл показал мне, как им управлять.

— Потяни за эту веревку… или за эту… — Огромный лоскутный парус беспрекословно повиновался его командам. — Я постарался упростить управление, чтобы тебе не пришлось менять галсы. Лодка будет Просто скользить — надеюсь, она долетит до границы крепости. Если тебе понадобится спустить парус, перережь веревки.

Я автоматически запоминал его указания. Мы оба должны уметь управлять нашей маленькой шлюпкой. Но вдруг я понял, что он имел в виду.

Прежде чем я успел сообразить, что он делает, Пэл толкнул меня на палубу и отпихнул шлюпку от корабля призраков. Я и не представлял, что он такой сильный.

Мне оставалось лишь наблюдать за его быстро уменьшающейся фигуркой. Пэл крепко держался за трос. Я так и не смог найти в себе силы что-то предпринять. Однако мой скафандр продолжал читать символы, возникающие на поверхности скафандра Пэла.

— Там, где я вырос, небеса полны парусов…

— Но почему, академик?

— Ты полетишь быстрее без моей массы на борту. А кроме того, жизнь коротка и нам следует беречь молодых. Ты так не думаешь?

Я не понял, о чем он говорит. Пэл гораздо ценнее меня; остаться должен был я!

Сложные символы появились на его скафандре.

— Старайся держаться подальше от прямых солнечных лучей.

И тут он скрылся среди серебристых тросов. Корабль призраков удалялся все быстрее, постепенно превращаясь в огромное яйцо; я уже не видел даже отдельных деталей.

Парус над головой наполнился мощными солнечными лучами. Пэл умело сконструировал шлюпку; такелаж был хорошо натянут, но серебристая поверхность парусов оставалась гладкой.

Мне оставалось лишь найти на палубе место, где было побольше тени.

Двенадцать часов спустя я добрался до невидимой границы, где заработал тактический маячок в одном из карманов скафандра — его вой наполнил мой шлем. Одновременно включились остальные системы скафандра, и я с удовольствием вдохнул свежий воздух.

Довольно скоро ко мне начал стремительно приближаться свет. Прошло еще немного времени, и он превратился в золотую пулю с эмблемой в форме сине-зеленого тетраэдра, знаком свободного человечества. Это был грузовой корабль «Превосходство».

А еще через некоторое время, когда призраки покинули свою крепость, звезда взорвалась.

Перевели с английского Владимир ГОЛЬДИЧ и Ирина ОГАНЕСОВА<p>Дж. Хемри</p><empty-line></empty-line><p>КАК ДОЛЕТЕТЬ ДО ЗВЕЗДЫ И ВЕРНУТЬСЯ ОБРАТНО?</p>

Вопрос не праздный, хотя фантасты редко задумываются над ним, отправляя героев в межзвездные дали. Но, по снастью, один из них взял на себя этот труд. Предлагаем вниманию читателей компендиум статьи ученого и фантаста, уже выступавшего в журнале с рассказом «Если легонько подтолкнуть…» (см. «Если» № 10, 1998 г.).

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже