Читаем Журнал «Вокруг Света» №04 за 1989 год полностью

— Ну, успокойся, худой мир лучше доброй ссоры. Фракийцы, римляне — мы били и тех и других, а сейчас нужен мир, кони наши устали, кругом вода, и мы не сможем воевать по обычаю предков. Не грусти, Урузмаг,— продолжал, улыбаясь, царь,— летом наши лошадки хорошо подкормятся, отдохнут, а когда северный ветер превратит воды Данубия (Дунай.) в лед, мы еще пожалуем к ним, проверим, хорошо ли хранится урожай в кладовых!

...Ситалк следил за приближавшимися сарматами. Этот, впереди, на гнедом коне, в красной замшевой одежде, украшенной золотом,— не царь ли? Уже можно было разглядеть смуглое молодое лицо, обрамленное небольшой черной бородкой, густые волосы схвачены золотой лентой — царь! Он красив, этот сармат, и так ловко сидит верхом, впрочем, они все великолепные всадники...

Сарматы остановились нестройной толпой шагах в тридцати. Постояв, царь и немолодой воин на чубаром коне (шрам на левой щеке воина выделялся багровой полосой, терявшейся в густой бороде) шагом двинулись вперед. На секунду позже — но позже! — тронул коня и Ситалк, чуть махнув рукой переводчику. На ходу тот прошептал:

— Это сам Инисмей, господин! Это великая честь!

— Помолчи. Он что, левша? Гастагна на правой руке, смотрю.

— Да, господин, это великий воин!

— Он был прошлой зимой? Это он убил Агриппу (Луций Фонтей Агриппа, легат Нижней Мёзии в 58—69 гг. н. э. По сообщению Корнелия Тацита, погиб во время сарматского набега.)?

— Да, господин.

— Тогда я его помню.

Ситалк помрачнел. Он вспомнил преследование на льду Данубия, вспомнил, как от его алы (Ала — кавалерийское подразделение римской армии.) осталась едва половина. Шевельнувшаяся на минуту симпатия к этому юноше исчезла, осталась только злость воина.

Они съехались.

— Центурион Флавий Ситалк приветствует тебя, царь!

Переводчик заговорил — по-сарматски это получилось длиннее. Инисмей молча смотрел на центуриона, и во взгляде его сквозило, пожалуй, любопытство. Его спутник выглядел гораздо сердитее. Он и ответил Ситалку.

— Привет и тебе, центурион. Великий царь аорсов, роксоланов и Ольвии готов выслушать тебя.

— Я скажу только то, что он знает и сам. Рубрий Галл, легат Нижней Мёзии, позволит вам уйти за реку. За это вы не должны больше тревожить наших границ. Пусть не гневается царь,— голос Ситалка смягчился,— но фортуна сейчас не с ним. Легат велел передать, что чтит в нем великого воина и знает, что слово Инисмея нерушимо. Сарматы храбры, но у нас сил больше. Ни к чему лить кровь великих воинов. Легат дает вам два дня,— уже высокомерно закончил Ситалк.

Два дня... «Он наверняка знает,— тревожно подумал фракиец,— что у нас нет ни одной турмы полного состава. Правда, и сарматам крепко досталось, вряд ли они захотят продолжать войну. Внезапность набега уже утеряна, а добычу они все равно переправили на ту сторону. Сейчас важно убедить их, что мы сильнее»...

Заговорил Рузмаг. Ситалк, слушая переводчика, улавливал знакомые гортанные сочетания.

— Великий царь Инисмей повелевает тебе, центурион, передать легату: нам больше нечего взять в его стране. Бог меча удовлетворен, и мы уходим домой.

Внезапно Инисмей высоким голосом перебил Урузмага. Проговорив несколько слов и указывая на Ситалка, он неожиданно улыбнулся. Переводчик бесстрастно сказал:

— Великий царь говорит, что у тебя грустные глаза. Не оттого ли это, что у вас больше сил?

Все-таки он догадался... Значит, опять война?

Но тут опять раздался голос Инисмея.

— Великий царь предлагает тебе дружбу. Он говорит, что по сарматскому обычаю нужно обменяться оружием предков. В ножнах. Голый меч присылают врагу или посвящают богу.

Царь обернулся к Урузмагу. Тот отцепил притороченный у седла длинный меч и протянул его Инисмею.

Фракиец растерянно оглядел себя. Шлем и спата римские, доспех из Галлии — что же свое? Тогда он решился — отцепил от пояса длинный боевой нож в простых кожаных ножнах, нож, который носили его отец и дед, посвященный богу грозы, и протянул его сарматам.

Инисмей, наклонившись с седла, одной рукой схватил нож, второй подал Ситалку меч. Центурион резко потянул его на себя, конь, испугавшись, дернул головой и отпрянул, круто повернувшись на задних ногах.

Ситалк привел в чувство коня, вновь принял гордую позу. Царь сарматов поглядел на нож, на центуриона и, теперь уже откровенно смеясь, что-то проговорил.

— Великий царь говорит, что верит в чистоту твоих чувств. Ты честно отдал ему единственное оружие предков, которое есть у тебя. Все остальное римское.

Едва переводчик закончил, сарматы разом повернули коней и помчались к своему отряду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Исторические приключения / Путешествия и география
100 великих пиратов
100 великих пиратов

Фрэнсис Дрейк, Генри Морган, Жан Бар, Питер Хейн, Пьер Лемуан д'Ибервиль, Пол Джонс, Томас Кавендиш, Оливер ван Ноорт, Уильям Дампир, Вудс Роджерс, Эдвард Ингленд, Бартоломью Робертс, Эсташ, граф Камберленд, шевалье де Фонтенэ, Джордж Ансон…Очередная книга серии знакомит читателей с самыми известными пиратами, корсарами и флибустьерами, чьи похождения на просторах «семи морей» оставили заметный след в мировой истории. В книге рассказывается не только об отпетых негодях и висельниках, но и о бесстрашных «морских партизанах», ставших прославленными флотоводцами и даже национальными героями Франции, Британии, США и Канады. Имена некоторых из них хорошо известны любителям приключенческой литературы.

Виктор Кимович Губарев

Приключения / История / Путешествия и география / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии