Читаем Зямка Копач (Хлопчик) полностью

Магда. Это ничего. Прошлый раз, когда Красная армия занимала город, я видела собственными глазами двух девушек с винтовками за плечами. Стрелять я научусь, а скакать на лошади я так умею, что ни один парень меня не догонит.

Лейбка. Ишь ты какая! Видно, придется взять тебя с собой. Собирайся!

Магда. Помоги мне уложить мои вещи, а то еще хозяин вернется.

Лейбка. На фронте главное дело — хорошие сапоги. (Вынул из мешка.) Вот тебе новая пара, Магда, а если тебя командир не примет в Красную армию, так уж с меня не спрашивай.

Магда. Примет! Как не принять? Что ты думаешь, домашняя прислуга не рабочий человек? А что я девушка, так это ничего не значит.

Уходят. Входит хозяин.

Хозяин. Так и есть. Никто не вышел на работу. Праздничек празднуют, а работа стоит. (Увидел оставленную рухлядь.) А это что такое? Рваные ботинки? А где мои новые сапоги, я спрашиваю? Сора! Сора!

Хозяйка(входит). Что ты кричишь, Бенця?

Хозяин. Где наши новые сапоги? Где ты пропадала? Сора! Что смотрели твои глаза? Посмотри, что делается!

Хозяйка(кричит, направляясь в соседнюю комнату). Магда, Магда!

Хозяин(передразнивает ее). Магда, Магда! А чем тебе поможет теперь Магда?

Хозяйка(вернувшись из соседней комнаты). И Магды нет…

Хозяин(заметив надпись на стене). Ты на стену, на стену посмотри! Что они там расписали?

Оба подходят к стене и начинают читать вдвоем, перебивая друг друга.

«Бенця… чтобы ты потратил на докторов деньги…

Хозяйка(читает). …которые ты на нас нажил…

Хозяин(читает). …живи в болезнях…

Хозяйка(читает). …долгие годы…

Хозяин(читает). …и вспоминай почаще…

Оба(в один голос). …преданных тебе рабочих… Аминь!»

Хозяин. С ума сойти! (Срывается с места.) Полицию!

Хозяйка(нерешительно). А может быть… уже нет полиции?.. (Неожиданно кричит.) Жан-да-а-а-рмов!

Хозяин(зажимает ей рот). Тс-с-с! (Нерешительно.) А может быть, уже нет жандармов!


Занавес.

Картина седьмая

Фольварк близ города. Красноармейская часть готовится к наступлению. Поют, чистят оружие, укладываются. Издали доносится шум. Зямка в сопровождении нескольких красноармейцев.

Зямка(охрипшим голосом). Говорю вам, товарищи, что бежать надо. Нельзя терять ни одной минуты, нам надо бежать.

1-й красноармеец. Чего он путает, куда бежать?

Зямка. Да говорю же я, к моему командиру.

2-й красноармеец. Что за командир, как его зовут?

Зямка. Андрей. Андрей Кудрявцев. Мы с ним вот (показывает на Лейбку) служили у него в отряде, в четвертом отряде, а сейчас я из тюрьмы удрал.

1-й красноармеец. Из тюрьмы? Да ты кто такой будешь?

Зямка. Красноармеец четвертого отряда.

2-й красноармеец. И отряда такого нет.

Зямка. Есть, говорю вам, есть.

1-й красноармеец. Не слыхал. Ну, а это кто такие?

Зямка. Это мои товарищи. Мы вместе работали.

Ян. Ну да, товарищи. Мы вместе работали. А это — Зямка, Зямка Копач.

Магда. Конечно, это Зямка. Как из тюрьмы сбежал, прямо к нам в мастерскую и у нас прятался, за ним погоня была. Ну, а потом ушли мы и сапоги, что легионерам шили, с собой позабирали. Хозяина выругали. На стене написали. Потеха! Сама-то как увидит, — лопнет со злобы!

1-й красноармеец. Кто лопнет? Что за надпись? Ничего не разберу. Стой! Ты кто такая?

Магда. Наймичка я. Как увидала, что все уходят на фронт, пойду, думаю, с ними. А верхом я скакать умею так, что никто не догонит. Вы, товарищ, запишите меня в Красную армию.

2-й красноармеец. «Запишите»! У нас так просто не записывают. Надо разузнать сначала, кто да что.

1-й красноармеец. А может, вы шпионы? Кто вас знает?

Зямка. Это мы шпионы? Магда, подержи командирские сапоги, я ему сейчас покажу, какие мы шпионы. Кто здесь шпионы?! (Бросается на обидчика.)

1-й красноармеец. Огонь-парень!

3-й красноармеец. Ладно, брось его. Успокойся. Мы сейчас тебя в штаб направим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия