Читаем Зигзаг судьбы полностью

— Это подойдет? — герард протянул мне украшение. Я взяла его и надела на правый средний палец, кольцо было мне большим, но как только оно оказалось на пальце, сразу уменьшилось до нужного размера. Я ахнула.

— Спасибо, — тихо поблагодарила я, — очень красивое, безусловно, подойдет.

— Спасибо, Тео, выручил Полю, а то я переживаю за её безопасность, особенно в ментальном плане, — Сюзи взяла меня за руку, и мы вышли из апартаментов хозяина замка. Герард так ничего больше и не сказал, только хмуро посмотрел нам вслед.

***

Через полчаса мы оказались около королевского замка, пройдя через портал. Я взглянула на величественное здание и ахнула. Такой красоты я ещё не видела, наверное, герард специально открыл портал на улицу, а не внутрь замка, чтобы я смогла увидеть это великолепие снаружи. Замок был выстроен в форме квадрата, в каждом углу была воздвигнута башня с караульной площадкой на крыше. Внутри квадрата было пустое пространство, наверное, там располагался внутренний дворик. На каждой стороне квадрата возвышались черепичные крыши с тремя шпилями, переливающихся красным золотом в закатных лучах солнца. Мы поднялись по широкой лестнице по главному входу. Нас встретили стражники в доспехах, взглянув на герарда, они без промедления пропустили нас внутрь. Я с любопытством рассматривала богатое убранство помещений, по которым мы проходили. Подошли к открытой массивной двери. Дворецкий, заметив нас, торжественно произнес:

— Герард Теоррен од Лонскот, гэролл Элдрю од Лонскот, гэроллина Сюзари од Лонскот и почётная гостья гэроллина Полина Рыжова.

Проникшись звучным голосом глашатая, я гордо вскинула подбородок и вступила в бальный зал. Вот это да! Мы оказались во внутреннем дворике замка, я с удивлением рассматривала балконы, утопающие в зелени, по периметру гирляндами висели многочисленные магические световые шары, переливаясь разноцветными всполохами. Народу уже собралось много, я заметила несколько знакомых лиц. Вдруг женский мурлыкающий голос выдернул меня из созерцания дворцового великолепия.

— Тео, здравствуй! — перед нами появилась высокая русоволосая девушка с карими глазами в шикарном красном платье, она презрительно взглянула на меня. — Дорогой, я так рада видеть тебя, — промурлыкала эта подозрительная дама.

— Виллора, вижу, и тебя не забыли пригласить, — равнодушно ответил герард, без приветствия.

Ага, так вот ты какая, бывшая пассия герарда. Красивая зараза, отметила я про себя. Девушка хотела прильнуть поближе к мужчине и обнять его за шею, но тот мягко убрал её руки подальше от себя.

— Виллора, соблюдай приличия, ты на королевском балу, — напомнил маг собеседнице. Та сделала шаг назад, держа при себе руки. Она ещё раз пристально посмотрела на меня, заметив мои драгоценности, лицо её скривилось в ухмылке.

— Так это и есть твоя почётная гостья?! — она негромко фыркнула. Я почувствовала, как кольцо на пальце потеплело и продолжало нагреваться. Подняв руку и взглянув недоуменно на кольцо, я увидела красные искорки в камне. Герард услышал мои ахи, кинул взгляд на кольцо.

— Виллора, ты забываешься! — гневно прошипел он. — Немедленно прекрати!!

Та лишь ухмыльнулась:

— Узнаю твою защиту. И что ты только нашел в этой рыжей иномирянке?! — напустив равнодушие, девушка развернулась и ушла в другой конец зала. Кольцо остыло. Так это она пыталась на меня магией воздействовать? Вот стерва!

— Вот стерва, — прошептала Сюзи мои мысли.

— Король Эраллии Грендари и королева Еламия! — звучный голос раздался в зале.

Мы обернулись к главным дверям и, склонившись, поприветствовали повелителя. Король Грендари вёл под руку жену, яркую блондинку с голубыми глазами в шикарном золотистом платье. Мне понравилась её мягкая добрая улыбка и взгляд, согревающий каждого подданного. Когда королевская чета вышла на середину зала, зазвучали первые аккорды сиравеля. Первый круг танца был за повелителем и его партнерши. Я с восхищением наблюдала за королевской парой, которая смотрелась очень гармонично и романтично. Я, любуясь, не заметила, как ко мне подошел Лараль.

— Гэроллина Полина, позвольте пригласить вас на сиравель, подарите мне первый танец, — эльф протянул руку, которую я с удовольствием приняла.

И музыка увлекла меня в волшебный мир танца. Танцующие пары, яркие и необыкновенные, люди и нелюди, пёстрая смесь чужого магического мира, я старалась запомнить каждое мгновение этого бала. Когда музыка закончилась, эльф проводил меня к королевскому трону, около которого стоял герард с младшим братом. Сюзи с другой стороны подходила к братьям, держа под руку Иральда, похоже, они тоже танцевали сиравель. Эльф проводив меня к месту, галантно удалился.

— Добрый вечер, гэроллина Полина, — поприветствовал меня король, разглядывая драгоценности на моей шее. Королевы рядом не было. Я поклонилась в ответ. — Теперь вижу, что это правда, вы действительно нашли семейный артефакт од Лонскотов.

— Его подарила мавка, в знак благодарности за гребешок, — ответила я, нисколько не смутившись под пристальным взглядом повелителя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эраллия

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература