Читаем Зимнее Сердце (СИ) полностью

- Ой, - Локи лишь рассмеялся в рот Тони, когда тот потер голову, нисколько не заботясь о том, что они оба были обстреляны сверху льдом. Посылая проклятья всей родословной Клинта, Тони повернулся как раз во время, чтобы увидеть, что Наташа забралась на край вала. Как много ради выполнения долга.

- Что это? - спросил Локи, его голос разорвал неподвижный воздух. Ветер утих, словно тоже хотел услышать ответ.

Наташа нагнулась, пропадая из вида. Миг спустя Клинт заинтересовано присвистнул.

- Выглядит как чертовски здоровый молот, хозяин, - крикнул он. - С дурацкой короткой рукояткой, - его руки показали приблизительный размер кирпича. - С чего бы идти дождю из молотов?

Тони внимательно наблюдал, как от новостей изменилось лицо Локи. Ушла улыбка, легкое влечение, теплота. Вместо них глаза округлились в испуге, кровь отхлынула с лица, оставляя его бледным и напряженным. Плохие новости? Почему молот - плохие новости?

- Здесь записка! - одетая в синюю ткань рука взлетела над валом, придерживая перевязанный кусок бумаги. - Охренительный способ отправлять письма. Входящее!

Локи смотрел, как оно упало в снег. Он стоял там, разглядывая его так долго, что Тони сам подошел и подобрал письмо. Бумага была странной на ощупь, шероховатая и толще, чем обычная. Когда Локи лишь глянул на нее, словно в ней водились привидения, Тони пожал плечами и разорвал кожу, разворачивая послание, чтобы прочитать содержимое - и тот час же насупился.

- Какого черта тут написано? - он развернулся, чтобы показать Локи. - Прости, я не могу прочитать. Что там?

Сглотнув, Локи подошел к записке, глаза изучили кутерьму острых символов с легкостью, которая показывала, что он хорошо знает язык. Тони ждал, неуверенный, волноваться ли дальше или же можно успокоиться, когда на сообщение не последовало никакой видимой реакции. Какого черта происходит?

Локи выпрямился, а потом неожиданно добежал да ближайшего дерева тремя стремительными шагами, откуда вскоре раздались шумные звуки рвоты, скрытые стволом. Рука, ухватившая его для равновесия, глубоко впилась в кору.

- Господи, - Тони перечитал сообщение, но никакого перевода не возникло. Чем бы оно не являлось, выглядело древним. Что-то примерно похожее на старую Германскую письменность. - Локи, помоги мне.

Локи сполз на землю, загребая полную ладонь снега, чтобы прополоскать рот. Он вернулся спустя долгую минуту и выглядел выжатым и слабым. Определенно, очень плохие новости.

- Оно от моего брата, - сказал Локи пугающе бесстрастно. - Там говорится, что в целом мое заключение продлится двадцать один год, хорошо это или плохо. Если я не смогу…, - Тони положил руку на плечо Локи, когда тот внезапно покачнулся, - если я не смогу заслужить свободу, разгадав тайну своего наказания до этого срока, я буду навсегда изгнан из дома. Мой отец позволит мне жить, но никогда не позволит снова приблизиться настолько, чтобы вызвать ту степень опасности, которая обеспечила мне эту преисподнюю, - глаза Локи закрылись, две слезинки прочертили темнеющий след на щеках. - У меня осталось пять недель.

- Пять недель;? Как, черт возьми, это справедливо? Почему он сказал тебе это только сейчас, когда уже почти поздно? Черт, Локи, - уронив записку, Тони с силой притянул к себе Локи, крепко сжимая. - Пять недель это довольно много. Заклинание ведь треснуло прошлой ночью? Эй, мы можем сделать это. Ты и я. Яблоко сияет уже как чертово солнце, мы сможем сделать это…

- Мой брат сказал, что поможет мне сбежать, - прошептал Локи. Тони замер. - Сегодня, в сумерках. Пока я буду держать молот, он вытащит меня отсюда, и я никогда не вернусь. Отец не сможет изгнать того, кого не сможет найти.

Тони таращился на него.

- Но заклинание, твой отец говорил, что ты можешь разрушить его…

- Плевать на заклинание, - прорычал Локи, его сомнения перешли в несгибаемое решение. Что-то ужасное промелькнуло в глазах; они сверкали, словно осколки красного камня. - Плевать на Зимнее Сердце и уж тем более плевать на моего отца. Я собираюсь домой.


========== Глава 14 ==========


Офис Тони Старк - Старк Индастриз

- Должна принести извинения за столь короткое сообщение, агент Коулсон. Даже не упоминая о небольшом затруднении у службы безопасности. Я не догадалась, что вы носите пистолет.

- Это общепринятое дело, мисс Поттс, и, честно, его не приходилось использовать по назначению. Для меня он ничем не отличается от галстука или набора хороших запонок.

- Хорошо. Я уверена, наша охрана позаботится о нем, пока мы говорим, - Пеппер открыла дверь перед агентом Коулсоном, указывая на широкий стол и стул перед ним. - Пожалуйста, присаживайтесь.

- Вы все еще не сказали, для чего все это, - мягко произнес Коулсон, расстегивая пиджак, чтобы присесть на предложенный стул. Стол казался полированным островом между ними. - Я был удивлен, что Тони Старк до сих пор отсутствует.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное