Читаем Зимняя бухта полностью

Домой я пришел еще слегка не в себе. Голова налилась тяжестью, шея побаливала. Мама стояла на кухне, протирала тряпкой стол возле мойки. Из гостиной доносился звук телевизора.

— Смурф зашел. — Мама кивнула в сторону гостиной.

Я подошел к Смурфу. Он сидел в углу дивана так, будто его туда налили. Полулежал, длинные ноги исчезли под журнальным столиком, а руки раскинулись по спинке. Смурф кивнул мне и снова перевел взгляд на экран.

— Давай его сюда сейчас же, — сказал он, не глядя на меня. Я потянулся к телевизору и сделал погромче.

— У меня его больше нет.

— Не бреши.

Под левым глазом у него красовался здоровенный фонарь. Смурф заметил, что я его рассматриваю.

— Это тот черномазый, — он указал пальцем на глаз.

— У меня его нет.

— Не пори ерунду, давай его сюда!

— Телевизор потише! — крикнула мама из кухни.

Я убавил звук.

Смурф поднялся и какое-то время стоял, сердито поглядывая на экран. Показывали какой-то полицейский сериал. Двое легавых дрались на крыше. Один упал. Смурф засмеялся.

Мы отправились ко мне, я закрыл дверь и включил радио. Смурф уселся на мой стул — единственный в комнате.

— Я знаю, кто они такие, — сообщил он, копаясь в носу.

— Кто?

— Черномазые, которые на нас налетели.

— Владельцы лодки.

Смурф вынул палец из носа, осмотрел добытое. Вытер палец о подошву ботинка.

— Не расшвыривай здесь свои козявки!

— Я же о ботинок вытер.

— Когда пойдешь, попадет на пол и присохнет.

Смурф притопнул ногой, словно отбивал ритм одному ему слышной музыки.

— Владельцы пиццерии, — продолжил он. — Итальяшки. Итальяшек всегда узнаешь. Пижоны.

Он указал на многоцветное образование под глазом: Во, гляди! Вылезли из какой-то помойки, явились сюда — и что творят! Суки черномазые. Давай мне револьвер, нашпигую ту свинью.

Он протянул руку.

— У меня его нет.

— Давай сюда.

Во взгляде Смурфа было одновременно что-то жесткое и просительное. Он и правда хотел, чтобы я отдал ему револьвер.

— У меня его нет, — повторил я. — Я его продал.

— Продал! — Смурф растянул губы в подобие улыбки. — Неужто?

— Да, продал.

— Кому?

— Кому-то в центре города, сегодня после обеда.

— И сколько тебе дали?

— Тысячу.

— Тысячу! За револьвер! Он же гораздо дороже.

— Я хотел от него избавиться.

Смурф откинулся на спинку стула и посмотрел на меня.

— На деньги можно взглянуть?

Я достал десять сотенных из тех, что получил от Франка. Протянул Смурфу, он собрался было цапнуть их, но я отдернул руку.

— Это же деньги из Броммы, — сказал он.

— Это деньги, которые я выручил за револьвер.

— Не верю. Ты его где-то спрятал.

— Не хочешь — не верь.

— Ты его где-то спрятал. Давай его сюда. Я знаю, где он. — Смурф направился к моему шкафу и вывалил оттуда мои старые рубахи, штаны, свитера и кроссовки, из которых я вырос, зимнюю куртку, которую я носил в седьмом классе, и прочее барахло.

Опустошив шкаф, Смурф заполз под кровать и пошарил по пружинной сетке. Свалил книги и комиксы с книжной полки, но ничего не нашел.

Снова плюхнулся на стул.

— Где он?

— У меня его нет. Я его продал.

— Тоже мне друг, — прошипел Смурф. — Не понимаю, как я до сих пор тебя не пришиб.

Я не смог удержаться от смеха.

— Да ладно тебе, Смурф!

— Надо было поставить тебе отметину. Предать товарища из-за каких-то черномазых.

— Дурак. Нельзя палить в людей из-за того, что они обозлились, когда у них украли лодку.

— Суки черномазые, приперлись в нашу страну и возомнили о себе черт знает что.

— Фильтруй базар. Я тоже черномазый. Забыл, что ли? Посмотри. Помнишь, как в третьем классе один пятиклассник обозвал меня черномазым и ты дрался с ним за меня?

— То другое. Ты тогда был мне товарищ. А теперь сраный предатель.

— Хватит, Смурф.

— Тогда давай деньги. — Смурф протянул руку.

Я помотал головой:

— Нет.

— Деньги сюда.

Смурф щелкнул пальцами. Что я ему — собака?

— Давай сюда.

— Зря ты его спер, — сказал я.

— Что я там спер, тебя не касается. Давай сюда.

Он снова щелкнул пальцами.

Я помотал головой.

— Ты меня обманул, Смурф. Бросил пушку на кровать, чтобы я подумал, что ты ее оставил. А потом, у меня за спиной, все-таки прихватил ее. С друзьями так не поступают.

— Ты что, серьезно? — Смурф изучал меня.

— Да.

— Тогда ты мне больше не друг.

Я чуть не захохотал.

— Смурф, черт тебя раздери, мы же с детского садика друг друга знаем.

— Ты мне больше не друг, — повторил он. — И ты об этом еще пожалеешь.

— Да приди ты в себя, Смурф!

— Я и новых друзей могу найти, — прошептал Смурф, словно делился тайной. — Найду себе настоящих друзей, которые не сдриснут в нужный момент.

Он встал и пнул кроссовки, которые я носил пару лет назад. Потом открыл дверь и направился в гостиную. Я пошел следом.

— Смурф, ну ты чего! — Я пытался поймать его, но он вырывался. Не глядя на меня, не прощаясь, он рывком открыл входную дверь и побежал вниз по лестнице.

Не успел я закрыть за ним дверь, на пороге появилась Лена. Бледная, уставшая. Я посторонился, и она вошла.

— Смурф ушел? — крикнула мама из кухни.

— Да, — крикнул я в ответ. — Лена вернулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Все сложно

Зимняя бухта
Зимняя бухта

Если тебе шестнадцать, жизнь полна проблем. И в школе, и дома только они. Сбежишь на улицу, найдешь там новые, ведь твой приятель — отпетый хулиган. Очень хочется любви, но это тоже проблема, и огромная. Любовь не всегда валится прямо в руки. Наконец, что-то в жизни Йон-Йона начинает меняться. Почти случайно он спас маленькую девочку, потом познакомился с ее сестрой... Но похоже, без проблем Йон-Йон жить уже не умеет, а они — без него.Матс Валь — известный шведский писатель, автор десятков книг для детей и взрослых. Он родился в 1945 году в Мальме, детство провел на острове Готланд и в Стокгольме, где живет и теперь. Валь изучал педагогику, антропологию, историю литературы, работал учителем в школах для «проблемных» детей. В наши дни Валя считают одним из самых значительных авторов для детей и юношества, а в родной Швеции называют «великим реалистом подросткового романа».

Матс Валь

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза