Я показал на мальчишек. Мужчина поставил канистру в лодку и махнул рукой.
— Давайте сюда.
Я шагнул в лодку, Смурф — за мной. Мужчина завел мотор, но тот не слушался. Он дернул за шнур еще раз сто, потом сдался.
— Можно я? — сказал Смурф, делая пару шагов к корме.
Он завел мотор с пол-оборота.
— Сейчас столько воров развелось, — сказала женщина. На голове у нее была косынка, а на сморщенном пальце — истертые кольца. Наверняка она была красавицей в те времена, когда улицы мостили брусчаткой, а не асфальтом.
— Просто ужас, — ответил я. — Причем с каждым годом все больше и больше.
Мужчина уселся на кормовой банке, Смурф пристроился рядом. Я сел вместе с женщиной. На дне лодки у нее между ног стояла корзина из ивовых прутьев. В ней покоились термос и полиэтиленовый пакет, в котором, похоже, скучало с полдюжины бутербродов.
— Едете на пикник?
Женщина кивнула:
— Мы обычно ездим в сторону Дроттнингхольма.
Мужчина прибавил скорости. Мы почти уже настигли каяк со стороны Эссинге. Мальчишки до сих пор не поняли, что мы гонимся за ними.
— Он совсем новый, — сказал я женщине, глядя на каяк. — Мы сегодня первый раз на нем плавали. Делали пробный заход по Мэларену.
— До чего ж бесстыжие люди пошли, — ответила она.
— Не то что раньше, — поддакнул я.
Женщина кивнула.
Смурф встал, и мужчина на корме сбавил скорость. Мы подплыли к каяку совсем близко и настигли его. Лодка плыла на нейтралке. Смурф схватил весло и поднял его над головой.
— Валите из лодки, а то пришибу! — заорал он.
Те повернулись — поначалу лишь с удивлением. Совсем малявки.
Смурф потрясал веслом над головой.
— Валите! — орал он.
Мальчишки бросили весла и перевернули каяк. До берега было не больше десяти метров. Он плыли к скалам, пока Смурф дубасил веслом по воде.
— Вот доберемся до берега, я вам болты пооткручиваю! Слышите?!
Мальчики плыли так, что брызги летели во все стороны. Вскоре они добрались до скал и, шатаясь, взобрались на берег. Оба были одеты в темные футболки и джинсы, вымокли насквозь. Они с жалким видом заковыляли по камням и исчезли из вида в зарослях ольхи.
— Вы у меня дождетесь! — не унимался Смурф. — Я вас знаю! От меня не уйдешь!
Мальчишки уже взобрались вверх по тропинке и мчались в сторону домов. Пятки сверкали так, будто за ними гналась полиция.
5
Мы достали два весла и отбуксировали каяк к берегу. Выбрались на прибрежные камни, а пожилая пара уплыла в сторону Дроттнингхольма.
— Спасибо за помощь! — прокричали мы вслед.
Вскоре они исчезли из виду, направляясь к Бромме.
Мы со Смурфом уселись в каяк и двинулись к Транебергскому пляжу. На скалах сидели девчонки, их наготу прикрывали только маленькие лоскутики между ног. У них были светлые гривы, вьющиеся от воды, их пышные красивые тела покрывал темный загар. Мы плавали мимо них — туда и обратно, Смурф что-то кричал им. Но девчонки лишь отворачивались. Плевать они хотели на наши восхищенные взгляды. Зачем они так? — Смурф прямо стонал. — Зачем раздеваются и выставляют свое добро напоказ, а потом обижаются, что ты на них смотришь?
— Их не поймешь, — ответил я. — Существа совершенно иной породы. По ним же сразу видно. Ты погляди.
Я показал на одну из девчонок — пышная задница, налитые груди, волосы вьются надо лбом, как солнечные лучи.
— Рехнуться можно, — сказал Смурф. — Пошли отсюда.
Мы заплыли под мост, миновали баржи у Хурнсбергского побережья и двинулись в направлении верфи Ульвсундашёна.
— Оставим его здесь, — сказал Смурф, хватаясь за пирс и выбираясь на сушу.