Читаем Зимняя гостья полностью

Элла улыбнулась:

– Скажу, что Таб очень повезло иметь такую заботливую бабушку.

Одобрение и поддержка дочери уничтожили последние сомнения и неуверенность в правильности выбора.

– Надеюсь, что я такая. – Гейл сложила руки на коленях. – Если нет, то сделаю все, чтобы такой стать.

Кирсти

Они сидели в кухне, как часто бывало во времена их детства, если плохая погода не позволяла выйти на улицу. Мама что-то помешивала, стоя у плиты, а брат, склонив голову, погрузился в расчеты. Аромат свежеиспеченного хлеба вернул Кирсти в детство. Все здесь было знакомым и родным, но не хватало отца, который должен был сидеть во главе стола с обязательной газетой перед ним и дымящейся кружкой чая в руке. Кирсти до сих пор не могла свыкнуться с тем, что ей не четыре года и никогда уже не будет. Прошел почти год с кончины отца, а она всякий раз надеется, заходя в кухню, увидеть его. Раньше ей даже в голову не приходило, что по кому-то можно так сильно скучать.

– Поешь что-нибудь, Кирсти. – Мама поставила перед ней тарелку. – Ты голодная, а силы очень нужны.

Она посмотрела на соблазнительные кусочки воздушного омлета и кусок хлеба, отрезанный как раз от той буханки, благодаря которой по помещению разнеслись вкусные запахи.

Мама была уверена, что еда лечит все.

Не желая обижать ее и привлекать к себе внимание, Кирсти нехотя подцепила вилкой омлет и отправила в рот. Восхитительный вкус навел ее на мысль, что мама, возможно, права.

– Похоже, Саманта знает свое дело, я так вам скажу. – Аппетит неожиданно появился, и Кирсти с воодушевлением продолжила трапезу. – Но если я буду заниматься оленями, – а этого она желала всей душой, ведь с животными приятнее общаться, чем с людьми, – у тебя, мама, будет больше дел в кухне. – Из-за этого она испытывала неловкость. Дочь должна, засучив рукава, помогать матери, ведь в доме будет немало забот с постояльцами. От мысли, что придется отказаться от любимого дела, Кирсти физически становилось плохо. Стоило ей взглянуть в окно, ее с невероятной силой тянуло туда, за пределы этих стен.

– Я уже говорила с Эйлин из деревни. – Мама с чашкой кофе в руках опустилась на стул рядом. – Ее племянница не против мне помочь. Если будет справляться, возьмем ее.

– Это непросто.

– Разве меня когда-то пугал тяжелый труд? Работа в офисе с девяти до пяти стала бы для меня мукой. Вы это понимали, поэтому никогда не требовали от меня такой жертвы. Я представить не могу свою жизнь без поместья, без гор и холмов. Мои новые обязанности позволят ничего не менять. И ты, Кирсти, будешь заниматься любимым делом. И, похоже, это будет очень значимая часть во всем предприятии.

– Если ты так считаешь… – Слова мамы избавили Кирсти от чувства вины, ему на смену пришло воодушевление. Больше никакого мытья окон, посуды и взбивания подушек. Вместо шершавых рук – холодные ноги, но это замечательно, ее все устраивало.

Мама сделала глоток и поставила кружку.

– Вам обоим придется взять на себя все заботы в апреле. Надеюсь, в это время года гостей не будет много.

– Почему в апреле? – Кирсти откусила кусок тоста.

– Я еду в Нью-Йорк, в гости к Гейл. Она пригласила меня, и я согласилась.

Кирсти отложила хлеб.

– В Нью-Йорк? Но… – Она мельком посмотрела на брата. – Но ведь ты нигде не была, кроме Европы. Вы с папой всегда…

– Старались не уезжать далеко от дома. Да, я помню. Но теперь я одна и поеду в Америку к Гейл. Она все мне там покажет, у нас будет время пообщаться. Кроме того, надо встретиться с издателем и обсудить идею моей книги. Думаю, приготовлю несколько шотландских блюд, возьму с собой на встречу. – Она обхватила руками кружку. – Спросите, нервничаю ли я? Да, очень, но все равно не откажусь от своих планов.

Броди посмотрел на мать и улыбнулся:

– Отлично, мама. Рад, что у тебя появилось вдохновение.

– Благодаря Гейл, она умеет вернуть веру в себя. – Мэри достала из сумки книгу. – «Новая сильная ты». Я начала читать ее из вежливости, чтобы лучше узнать людей, которых предстоит принимать, и так увлеклась, что стала подчеркивать отдельные места. – Она протянула ее дочери. – Тебе необходимо прочитать. Только, пожалуйста, обязательно верни.

Кирсти взяла книгу, но даже не посмотрела на нее, а продолжала внимательно разглядывать маму.

– Знаешь, а ты изменилась. Раньше была всегда печальной…

– Печаль никуда не делась. Горе всегда будет со мной, порой оно берет верх и не дает думать ни о чем другом. Случается, что судьба предоставляет человеку шанс, на который он не рассчитывал. Это со мной и произошло. Я не хотела, чтобы Камерон меня покинул, и очень скучаю по нему, но надо жить дальше, и мне решать как. Воспоминания не должны мне мешать.

Кирсти подумала, что все они по-разному справляются с горем. Она старается чаще бывать на природе с животными. В трудные моменты ей всегда помогала работа до полного изнеможения, и она непременно к ней вернется.

– Броди, скажи, неужели все получится? – Вначале она отвергала саму идею, теперь же мечтает, чтобы планы осуществились.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги