Читаем Зимняя песнь полностью

Нет, я не святая. Я собираюсь возразить, однако соленая влага слез на моих губах призывает к молчанию. Король гоблинов засыпает, биение его сердца замедляется. Я вслушиваюсь в этот ритм и шепчу себе под нос правду, которой он уже не слышит.

Я не святая. Я грешница. Я хочу грешить снова и снова.

Романс в до мажоре

В глаза ударил свет. Я открыла их и не сразу поняла, где нахожусь. Заслонившись рукой, увидела над кроватью Короля гоблинов зеркало с амальгамой из серебра. Зеркало показывало незнакомый город.

Небольшой городок ютился у подножия высокой горы, также мне не знакомой. На вершине горы стоял монастырь, башни которого сверху взирали на город, точно священник, с амвона взирающий на грешную паству. Зеркало в моей спальне показывало Рощу гоблинов, священное для меня место. Наверное, этот город дорог сердцу моего мужа, предположила я.

В верхнем мире ярко светило солнце. Король гоблинов беззвучно спал подле меня, дыхание его было спокойным и ровным. Мы заснули в объятьях друг друга, однако ночью откатились каждый на свою половину кровати, каждый в свои владения. Границей наших королевств служила гора простыней. Мы познали самые потайные уголки друг друга, и все же не могли выносить эту невыносимую близость. Пока не могли.

Из-под одеяла виднелось лишь обнаженное плечо да спутанная шевелюра Короля гоблинов. Я лежала без одежды, у меня все болело, а внутренняя сторона бедер была перепачкана кровью. Мне вдруг страшно захотелось оказаться в своей собственной комнате, в чистоте и одиночестве. Я вспомнила, чем мы занимались ночью, и в чреслах разлилось приятное тепло, однако вместе с наслаждением вернулась и боль. Мне нужно было побыть одной, разобраться с мыслями и чувствами.

Я осторожно выскользнула из постели и начала приводить себя в порядок. Король гоблинов даже не шелохнулся. Потерянный для внешнего мира, он спал блаженным сном младенца, выбившегося из сил после долгого плача. Я вспомнила его слезы на моей коже. После того, как он окропил этими слезами мою душу, я не находила в себе смелости смотреть ему в глаза. Я трогала и ласкала его, я увидела и запомнила каждую клеточку его тела, но его слезы заставили меня испытывать жгучий стыд.

«Желаю вернуться в кабинет», – произнесла я в застывшее в ожидании пространство и в тот же миг очутилась у клавира. Ноги меня не держали, я рухнула на колени. Где-то на задворках сознания я отметила боль, но все ощущения были какими-то приглушенными, смутными.

Моя брачная ночь. Настоящая. Мир вокруг изменился, как и я сама. Король гоблинов явился в опрятную комнату моей жизни, перевернул ее вверх дном и ушел. Теперь я пыталась расставить все по своим местам, восстановить некое подобие прежнего бытия. Моя жизнь разделилась на две идеально ровные половины: до и после.

Лизель. Элизабет. Я была девушкой по имени Лизель до того момента, когда мы оказались в объятьях друг друга, когда я даровала Королю гоблинов свою милость, а он освободил меня от стыда.

При свете дня кабинет выглядел иначе. Большие зеркала на стене создавали иллюзию огромных окон, через них в комнату лился солнечный свет из верхнего мира. На высоком холме над рекой я разглядела крепость, на башнях которой развевались яркие красно-белые флаги. Зальцбург. Снег по-прежнему валил крупными хлопьями, однако вдоль берегов реки Зальцах между деревьями виднелись бледные проблески зелени. Первые знаки весны. Я улыбнулась.

Я села за инструмент, занесла руки над клавиатурой и замешкалась. С моей души свалился тяжкий груз – разъедающий ее стыд исчез. Однако свобода пугала меня, и куда двигаться дальше, я не знала. Я взяла несколько аккордов – обращений до-мажорных трезвучий, – затем трансформировала их в арпеджио. Устойчивые, надежные.

От обращений и арпеджио я перешла к гаммам. Пальцы сами собой прокатывались по каждой клавише, словно я медитировала или была погружена в молитву. Мой рассудок взялся за наведение порядка: каждую мысль, каждое воспоминание он тщательно встряхивал, аккуратно складывал и убирал в соответствующий ящик или на предназначенную полку. Как следует размяв пальцы, я сняла свое свадебное платье с вешалки и разложила на крышке клавира. Я поняла, что наконец готова продолжать.

Больше никакого робкого бренчания, никаких небрежных каракулей. Я возьму свою грубую музыку со всеми ее шероховатостями и превращу в нечто достойное.

Я приступила к сочинительству. Взяла перо, обмакнула в чернила и со всей быстротой, на какую была способна, записала на чистый лист основную мелодию. Добавила ноты для будущего аккомпанемента, указала тактовый размер и прочее. Убедившись, что все идеи перенесены на бумагу, я позволила платью сползти на пол. Свое предназначение оно выполнило.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зимняя песнь

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези