Читаем Зимняя роза полностью

Рассказ утомил Шейми. У него пересохло в горле. Он встал, чтобы отправиться за новой кружкой, но Мэллори запротестовал и сказал, что сам принесет пиво. Альби отлучился в уборную. Шейми и Уилла остались вдвоем. Наступил момент, которого Шейми так ждал и одновременно боялся.

Уилла сидела, прислонившись к стене и скрестив руки на груди.

– Ну что, холодно было в Антарктике? – спросила она.

– Очень.

– Тогда это все объясняет. У тебя в ручке замерзли чернила. Или ветер унес марки раньше, чем ты успел приклеить их к конверту.

– В точке с координатами восемьдесят два градуса семнадцать минут южной широты почтовые отделения попадаются крайне редко, – ответил Шейми, почувствовав раздражение.

– А как насчет точки с координатами пятьдесят один градус тридцать минут северной широты? Там тоже нет почтовых отделений? – выстрелила в него Уилла, назвав координаты Лондона.

– А как насчет тебя? – парировал Шейми. – Не было времени написать с альпийских высей? Была слишком занята, попивая шнапс с Джорджем Великолепным?

– Шнапса не употребляю, а Джорджа в Альпах я почти не видела. Он заболел горной болезнью. Я – нет. Я установила рекорд.

– И важнее рекорда нет ничего?

– Кто бы говорил, – бросила Уилла, глаза которой метали молнии.

Шейми наклонился к ней и сердито прошептал:

– Неужели это ничего не значило? Твои слова про Орион? Твой поцелуй?

– Для тебя явно ничего не значило.

Шейми не успел ответить. Вернулся Джордж с подносом.

– Жареные сэндвичи с сыром сейчас принесут, – сообщил он, ставя на стол пенящиеся кружки.

Следом вернулся Альби.

К Джорджу и Альби подошли общие по Кембриджу друзья. Когда разговоры закончились, за столом возникла гнетущая тишина. Шейми решил ее нарушить и спросил у Мэллори, куда он мыслит отправиться в ближайшее время.

– Летом собираюсь полазать по горам в Озерном краю. А потом хочу снова поехать в Альпы. – Джордж повернулся к Уилле. – Тебе обязательно нужно поехать со мной. Попытаешься побить рекорд женского восхождения на Монблан.

– Нет. Больше никаких женских рекордов. Я по горло сыта женскими рекордами, – сказала Уилла. – Я хочу установить альпинистский рекорд, и точка. Сам знаешь, насколько важно быть первым. Тогда у тебя появляется имя. Тогда тебя приглашают выступить в Королевском географическом обществе и ты можешь рассчитывать на финансирование экспедиций.

– Что скажешь по поводу Килиманджаро? – спросил Альби. – Там вполне можно установить рекорд.

– Килиманджаро уже покорен, – ответил Мэллори. – Два альпиниста – немец и австриец – побывали там еще в восемьдесят девятом году.

– Они поднялись лишь на пик Ухуру, – поправила его Уилла. – Он хотя и самый высокий, подняться туда сравнительно легко. Конечно, если не нападет горная болезнь. А вот пик Мавензи – крепкий орешек. Чтобы туда добраться, мало быть хорошим скалолазом. Нужно быть еще и хорошим ледолазом. Я хочу отправиться туда.

– Чего ж до сих пор не отправилась? – с вызовом спросил Шейми.

– Не нашла никого, кто поехал бы вместе со мной, – резко ответила Уилла.

– А Джордж?

– Джорджа это не интересует.

– Найми нескольких шерпов, – предложил Шейми.

– В тех краях можно нанять лишь туземцев, и то дальше подножий они не идут. Туземцы не любят Килиманджаро. Говорят, там живут злые духи.

Шейми хотел съязвить и сказать, что злые духи составили бы ей превосходную компанию, но тут принесли заказанные Мэллори сэндвичи. Все четверо набросились на еду, жуя и вспоминая прошлые восхождения.

– Черт, у меня от всех этих разговоров кровь вскипает! – призналась Уилла. – Так бы сейчас и полезла куда-нибудь. Кто хочет вместе со мной поразмяться на стенолазании? Альб, ты как?

Альби в его твидовом костюме и очках на носу – ученый до мозга костей – растерянно заморгал.

– Надеюсь, ты шутишь, – сказал он сестре.

– А ты, Джордж?

– Нет, Уилла, – твердо ответил Мэллори. – И тебе не советую. Нас обоих предупредили. Или ты хочешь провести ночь в тюрьме?

– Сначала им придется меня поймать. – Уилла повернулась к Шейми. – Что скажешь?

– Не знаю, – пожал плечами Шейми. – Я ни разу не лазал по стенам.

– Боишься?

– Нет.

– Бьюсь об заклад, что боишься. И бьюсь о другой, что раньше тебя доберусь до крыши церкви Святого Ботольфа. Влезть туда очень легко. В кладке сплошные выбоины и борозды.

– Мне не надо, чтобы легко.

– А я думаю, что надо. Легкие цели. Легкие победы.

– Какие условия пари? – спросил Шейми.

– Что ты хочешь? – вопросом ответила Уилла, глядя ему прямо в глаза.

– Ничего, – ответил он, рассчитывая задеть ее ответом. – Ровным счетом ничего.

– Должно же быть хоть что-то.

– Может, кое-что и есть. – (Уилла ждала ответа.) – Новые горные ботинки.

– Согласна. – Голос Уиллы звучал ровно, но в глазах мелькнули сердитые огоньки.

– А если выиграешь ты? – спросил Шейми.

– Если выиграю я, ты вместе со мной отправишься на Килиманджаро.

Шейми расхохотался:

– Этого я никак не могу, даже если бы очень хотел. Но такого желания у меня нет. Я тебе уже говорил: Шеклтон собирает новую экспедицию. Если соберет, я поеду с ним. Он намерен отправиться на следующий год. Начинать готовиться нужно уже сейчас. И основательно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чайная роза

Чайная роза
Чайная роза

1888 год. Восточный Лондон – это город в городе. Место теней и света; место, где воры и шлюхи соседствуют с мечтателями; где днем дети играют на булыжных мостовых, а ночью по ним крадется убийца; где светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. Здесь, под шепот волн Темзы, Фиона Финнеган, работница чайной фабрики, мечтает однажды открыть свой магазин вместе с Джо Бристоу, сыном рыночного торговца, которого она знает и любит с детства. Движимые верой друг в друга, Фиона и Джо ведут повседневное сражение с жизнью, экономят на всем и терпят лишения; и всё во имя осуществления их мечты.Но привычная жизнь Фионы разлетается вдребезги, когда действия темного и жестокого человека отнимают у нее почти всё и всех, кого она любила и кто служил ей опорой. Опасаясь за свою жизнь, Фиона вынуждена бежать из Лондона в Нью-Йорк. Там, благодаря упорству и неукротимому духу, она поднимается от хозяйки скромного магазина в Вест-Сайде до владелицы процветающей чайной компании. Но призраки прошлого не дают ей покоя, и чтобы разобраться с ними, Фиона возвращается в Лондон. Смертельная схватка с ее прошлым становится ключом к ее будущему.Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Современная русская и зарубежная проза
Зимняя роза
Зимняя роза

Лето 1900 года. В Восточном Лондоне по-прежнему царит бедность, бандиты и шлюхи соседствуют с мечтателями, а светлые надежды сталкиваются с мрачной действительностью. И это отнюдь не место для женщины из высших слоев общества, но Индия решительна и упряма. Она принадлежит к новому поколению, и профессия врача, которую она получила, тоже сравнительно нова для женщин. На улицах Восточного Лондона Индия встречает, а затем спасает жизнь Сиду Мэлоуну, одному из самых известных главарей лондонского преступного мира. Жесткий, опасный и в то же время необычайно обаятельный, Мэлоун является полной противоположностью жениху Индии, восходящей звезде в палате общин. И хотя Сид олицетворяет все, что порицает и отвергает Индия, ее необъяснимо тянет к этому человеку. Она подпадает под его обаяние. Ей не дает покоя его таинственное прошлое, куда Мэлоун не допускает никого… В «Зимней розе» живо воссозданы события начала беспокойного XX века. Здесь и притоны преступного мира, и больницы для бедных, и гостиные и клубы аристократов. Между этими полярными точками лежит царство теней, где строгие законы времени растворяются в тайных страстях. Впервые на русском языке!

Дженнифер Доннелли

Исторические любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза

Похожие книги