Редкая для Эриенн потеря самообладания заставила слуг обменяться многозначительными взглядами. Чтобы сделать им замечание, хозяйка всегда ограничивалась лишь поднятием бровей. Какая бы ни возникала неприятность, она решала вопрос спокойно, но вместе с тем уверенно. Поэтому у многих раскрылись рты от удивления при вести о том, что хозяйка приказала мистеру Ситону, джентльмену, покинуть дом. Когда Пейн нерешительно вошел к Эриенн с полдником, он вопросительно поглядел на нее, не осмеливаясь предложить ей попробовать еду, которую она тут же отодвинула. Казалось, даже Эгги охватила тревога, хотя утром, после уборки спальни хозяина, у нее было прекрасное настроение. Горничные, на которых обычно возлагалась эта обязанность, были без объяснений выдворены для уборки других помещений. Хотя экономка и не дала слугам долго судачить о происшествии, по комнатам гуляли тревожные слухи. Присутствие в доме такого человека, как Кристофер Ситон, вне всякого сомнения, давало повод для пересудов, особенно после того, как он выгнал Пейна из зала. И конечно, все могли лишь догадываться, какой поступок Пейна мог привести в раздражение леди Сэкстон.
Все это и побудило Эриенн отправиться на свежий воздух за пределы темных и молчаливых стен усадьбы. Долго скрывавшееся солнце, засияв в небе, растопило значительную часть снега, наметенного ночью. Несмотря на то что, защищенные стенами и кустарником, еще грудились большие белые наносы, уже виднелись камни на дорожке вокруг небольшого заросшего сада, отделявшего основную часть дома от заброшенного восточного крыла.
Эриенн постояла на тропе, глубоко вдыхая ледяной ветерок, который пощипывал ее щеки. Ей была необходима эта обвевающая прохлада, чтобы прояснить мысли и, может быть, привести в порядок свои растрепанные чувства. Она страдала оттого, что была не в состоянии совладать со своими желаниями и выкинуть Кристофера из головы. Эриенн отчаянно желала укрепиться в том блаженстве, которое она пережила с лордом Сэкстоном, однако в ее сознании проносились навязчивые образы, смешивая воспоминания ночи, проведенной с мужем, с тем, что происходило в карете, и порочно повергая в прах ее стремление быть верной. Невыносимо страстные желания Эриенн вступали в отчаянную и жестокую борьбу с ее волей.
Она с горечью приняла тот путь, который был уготован ей судьбою, путь чести, и, хотя это был тяжелый удар для сердца, с болью стучавшего в груди, она все сделает так, как должно быть. Жребий брошен. Она — супруга лорда Сэкстона. Она дала обещание быть верной ему.
Эриенн раздраженно поддела ногою лежавший перед ней камешек. Он полетел вперед, туда, где взгляд Эриенн остановился на ярком пятне, нарушавшем однообразие снега и унылость тускло-коричневых тонов переплетенных ветвей кустарника. Там, одиноко трепеща на ветру, росла крошечная кроваво-красная роза. Куст был маленький и слабый, с единственным цветком, каким-то чудом распустившимся во всей своей красе посреди зимы.
Почти благоговейно Эриенн заключила хрупкий цветок в ладони и склонилась, чтобы ощутить тонкий аромат, который источали лепестки, окрашенные в малиновый цвет. Из давнего времени, когда в мечтах к Эриенн являлся принц, предлагающий розу как символ любви к своей прекрасной даме, всплыла легенда о том, что найденная зимою роза служит зароком будущей истинной любви.
Эриенн прикоснулась к нежным лепесткам, и на мгновение перед ней предстал рыцарь в серебряном шлеме с узнаваемым лицом под сияющим забралом. В ее несбыточных мечтах он сражался с единственной целью — спасти ее от злого рока, и в этой борьбе он становился победителем, ее единственной любовью. Рыцарь в серебряном шлеме склонился, чтобы взять ее за руки, но тут же пропал, растворился на холодном ветру, пролетевшем по саду, и навсегда исчез из ее взора.
Продолжительный, дрожащий вздох вырвался из груди Эриенн. Ее сердце как будто наполнилось свинцовой тяжестью и страстно жаждало облегчения. Но помощи не было. Сумерки не осветились яркой зарею. Кристофер ушел и, возможно, навсегда.