Читаем Зимняя сказка (СИ) полностью

— Что? — Элжерон обернулся к полке, за которую держался. Прямо из-под его пальцев из древесины во все стороны тянулась свежая зеленая поросль. Она распускала свежие листики, вытягивалась вверх, руша залитую лаком полированную поверхность. — Ох нет… — выдохнул граф. Он отшатнулся от этой полки, нечаянно дотронувшись до шкафа, следом проведя ладонью по какой-то тумбочке, поймал очередную упавшую утварь. Из-под ладоней полезла поросль, и Элжерон отбросил от себя потерявшую товарный вид ложку. — Мне… мне очень жаль! — дрожащим голосом воскликнул мужчина, пробираясь к выходу из магазина, оставляя после себя внезапно пробудившуюся жизнь из того, что давно не имело шанса на новую весну. — Я все оплачу! Запишите на счет и пришлите его мне в замок! — напоследок выкрикнул Элжерон, наконец, выскакивая на улицу.

Дверь за его спиной не закрылась, остановленная ощерившимися тонкими ветками.

— Сэр, что стряслось? — на козлах встрепенулся Томас, увидевший произошедшее. Его движение было направлено к графу, показывая готовность ринуться к нему на помощь.

— Не ходи за мной, — замотал головой Элжерон. Он двинулся в обход дома, лихорадочно дрожа от пережитого позора. За углом обнаружилась небольшая будка, из которой тут же вылез крупный рыжий пес и забрехал на забредшего на его территорию незнакомца.

— Успокойся, — тихо бросил в его сторону граф, и животное тут же утихло, начав махать на него свернутым в бублик хвостом.

Элжерон нашел на дворе тихий угол, все еще засыпанный снегом, который плотник не успел прибрать. Элерон уселся прямо в мягкий сугроб, рядом с каким-то станком, укрытым толщей снега. Бросил перед собой перчатки и нагреб полные ладони снега, умыв им лицо.

— Боже, какой позор… какой ужас… — пробормотал он про себя. — Бедный плотник сколько товаров я ему перепортил… даже дверь… что на меня нашло…

— Элжерон? — тихо позвала его Маргарет. Дворовый пес буркнул на нее, исполняя свою службу, и тут же умолк, спрятавшись в свою конуру.

— Прошу, Маргарет, подождите меня… в санях. Мне нужна пара минут, чтобы прийти в себя.

Вопреки ожиданиям Элжерона, девушка подошла к нему и села рядом в сугроб. Она аккуратно расправила полы своего черного платья, так неуместно выглядящего на фоне чистого снега, тронутого лишь следами обуви графа, и уставилась на него, по-видимому, решив подождать рядом с ним. Мужчина в задумчивости начал выводить пальцем узоры на снежном покрове, не желая даже поднять глаза на свою собеседницу.

Спустя несколько минут он, все же, собрался с духом и заговорил:

— Там все очень плохо?..

— Знаете, я почти уверена, что видела, как чесалка для спины внезапно изошлась вишневыми плодами, — без тени улыбки ответила баронесса.

— Ужасно… — Элжерон на мгновение спрятал лицо в ладони, собираясь с мыслями. — Знаете, когда в последний раз такое происходило со мной? Когда мне было четырнадцать! Я ненароком превратил всю нашу оранжерею в бушующие джунгли. Отец две недели приводил все в порядок, никого не впуская туда, чтобы никто не узнал, какая вспышка со мной приключилась, что я потерял контроль над этими силами. Даже мать не узнала. И вот я сделал это при всех. Посреди магазина. — Элжерон вновь спрятал лицо в ладони и застонал от снедающего его чувства стыда. — Я конечно же расплачусь за испорченный товар, но что скажут теперь в деревне…

— Это моя вина, — тихо произнесла Маргарет. Граф почувствовал, как его руки коснулось что-то очень холодное, и раскрыл лицо, увидев, что девушка была без перчаток. — Вы так замерзли, может, Вам стоит вылезти из снега и пойти в сани? Вернуться в замок и там успокоиться?

— Вы ни в чем не виноваты, я сам… — он смущенно замолчал, не зная, как именовать произошедшее событие.

— Это ведь я решила, что будет забавно подобраться к Вам со спины с той дурацкой маской. Мне очень жаль, что мой розыгрыш привел к столь неожиданным последствиям.

— Вы не повинны в случившемся, — заверил ее Элжерон. — Я просто в излишнем напряжении в последнее время, к которому я не привык в данный период года. Зима всегда была наполнена спокойствием для меня. И после Вашего приезда я ощущаю себя так, словно меня разбудили среди ночи и заставляют решить крайне сложное математическое уравнение, угрожая тем, что мой успех сопоставим с вопросом жизни и смерти другого человека!

Перейти на страницу:

Похожие книги