Читаем Зимние апельсины полностью

— Не за что, ДжейУок. Для тебя — все что угодно. И ты это знаешь, — он усмехнулся, и Джейсон понял, что сейчас он переведет тему. Дилан никогда не мог оставаться серьезным слишком долго. — но ты у меня в долгу. Я мог бы разыграть карту обманутого любовника с тем парнем в ресторане.

— Ты что-то путаешь.

— Кому какое дело? Сработало бы отлично. Я бы всю ночь рыдал на его плече.

Джейсон покачал головой, смеясь.

— Ну ты засранец.

— И ты все равно меня любишь.

— Люблю, — и впервые признание не ощущалось пугающим, неловким или грозящим опасностью. Оно ощущалось…

Оно ощущалось непринужденным.

— Люблю, — повторил он. — Хотя никогда не пойму, за что.

— Для меня это тоже загадка, приятель.

И все же нет необходимости подходить слишком близко к очевидной проблеме. Он отстранился и посмотрел в глаза Дилана.

— Я устал. Пойду в постель.

— Один? — игриво поинтересовался Дилан.

— Один.

— Справедливо.

Дилан еще раз поцеловал его в лоб и отпустил, и медленно поднимаясь по лестнице, Джейсон решил, что непринужденность ему нравится. Впервые за целую вечность непринужденные отношения ощущались чертовски приятно.

Глава 11

Ему пришлось оставить шар в гостиной. Попросту не существовало изящного способа забрать его перед уходом в спальню, так что он ждал и терпел, пока не услышал, как Дилан поднимается наверх. Потом ему пришлось выждать, пока Дилан не выберет одну из гостевых спален и не воспользуется уборной. Наконец, в доме воцарилась тишина.

Джейсон приоткрыл дверь спальни и выглянул. Какую бы спальню ни выбрал Дилан, он оставил дверь открытой, но было слишком темно, чтобы разглядеть что-то в комнатах. Джейсон стал красться по коридору.

— Все хорошо? — спросил Дилан. Он находился прямо в соседней комнате, прилегавшей к спальне Джейсона через балкон.

— Хочу попить водички.

Он поспешил вниз по лестнице. Он увидел, что в гостиной было абсолютно темно, и все же на удивление легко было различить бледную фигуру Бена у окна. Когда Джейсон вошел, он повернулся, и Джейсон прижал палец к губам. Пока Бен не запрокинул голову, разразившись беззвучным смехом, Джейсон и не осознавал, насколько абсурдно говорить Бену не шуметь. Но хотя бы он заставил Бена улыбнуться.

Он исправно пошел в кухню и набрал стакан воды. Он держал его в одной руке, а снежный шар зажал под мышкой с другой стороны, все это время думая, насколько же нелепо украдкой красться по собственному дому. Он поднялся по лестнице, во второй раз пожелав Дилану спокойной ночи, и закрыл за собой дверь спальни. Наконец, он повернулся лицом к Бену, который уселся в центре кровати Джейсона, скрестив ноги.

Такое чувство, будто прошли тысячи лет со времени их последнего разговора, и колоссальность всего случившегося за это время устрашала его. Комната казалась ужасно огромной. Джейсон представлял, как его голос отразится эхом, если он заговорит слишком громко. Он поставил воду в стороне и забрался на кровать, чтобы сесть буквально в полуметре от Бена, затем завел шкатулку и посмотрел Бену в глаза.

— Прости, — сказал он, говоря как можно тише. — Я понятия не имел, что он приедет.

— Знаю, — Бен повесил голову. — Это не твоя вина.

— Я все равно чувствую себя ужасно. Я не хотел оставлять тебя одного на весь день. Я не хотел… — «я не хотел, чтобы он вот так целовал меня прямо у тебя на глазах». Но сказать это вслух было слишком сложно. Это слишком важная тема, чтобы поднимать ее в данный момент, поскольку логичным вопросом со стороны Бена было бы «А ты вообще хотел, чтобы он тебя целовал?». И Джейсон не был уверен, что может ответить.

— Тебе не стоит извиняться, — сказал Бен. — Я веду себя ужасно.

— Нет, не ужасно.

— Ужасно. Я знаю, что он твой друг. Я не могу ожидать, что ты прогонишь его…

— Ожидать от меня этого и хотеть, чтобы я это сделал, — это две разные вещи.

Бен нерешительно пожал плечами.

— Наверное, — его образ мигнул, затем выровнялся. — Сто пятьдесят лет, и я никогда не ненавидел свое заточение в шаре так, как в момент, когда он переступил порог. Я мог думать лишь о том, что он может прикасаться к тебе, когда захочет. А ты можешь прикасаться к нему, — он покачал головой, кусая губу, чтобы та не дрожала. — Я просто продолжал представлять, как вы двое делаете все те вещи, о которых мы с тобой можем только говорить.

— Ничего такого не было. Мы поужинали. Вот и все.

— Но вы больше чем друзья, — хрипло прошептал Бен. — Друзья с привилегиями. Ты сам мне сказал.

Джейсон жалел, что не может взять Бена за руку. Он жалел, что не может пальцем приподнять подбородок Бена и заставить посмотреть ему в глаза.

— Никаких привилегий, — тихо сказал он. — Только не в этой поездке.

Бен покачал головой.

— Тебе необязательно врать мне.

— Я бы не стал врать.

— Я видел вас, когда вы вернулись после ужина. Я видел, как он тебя целовал.

— Знаю. Но говорю тебе, на этом все закончилось. Ничего не было.

— Ничего?

— Ничего, кроме того поцелуя.

— Почему?

— Потому что я этого не хотел.

Перейти на страницу:

Похожие книги