Читаем Зимние рыцари полностью

Вряд ли Скридиус Толлинкс слышал эти пожелания в попытке выправить свой корабль. Сражаясь с Рвущимися парусами, он обогнул Обсерваторию Лофтуса и залетел в самое сердце Бури, которая направлялась в сторону Нижнего Города и Топей.

Когда корабль превратился в крошечную точечку, сердце Квинта сжалось. «Повелитель Ветров» казался таким хрупким, таким непрочным. Всё вокруг шептали слова молитвы, кто-то сжимал амулеты и обереги.

На какой-то миг небесный корабль выглянул из облаков, но тут же снова исчез и уже не показывался. Буря несла его в Сумеречные Леса, а на борту ждали своего часа храбрый Рыцарь-Академик и преданный ему зубоскал.

— Защитят тебя Небеса, Скридиус Толлинкс, — прошептал Квинт. — Защитят тебя Небеса.

Глава тринадцатая. Письмо Марис

— Квинт, дружище, с тобой всё в порядке? — Раффикс удивлённо глядел на раскрасневшееся лицо друга.

Толпа уже начала расходиться, профессора, ученики и слуги спешили под тёплый кров родных академий и школ.

— Жаль опускать тебя на землю, — повторил Раффикс. — Но мороз крепчает, или ты не заметил?

Квинт вышел из оцепенения и понял, что друг прав. Пока он стоял на постаменте, вглядываясь вдаль, началась пурга, мороз щипал щёки, кусал за нос.

— Прости, — Квинт отряхнулся и спрыгнул с постамента На землю. — Никак не могу выкинуть из головы эти мысли.

— Какие мысли старина? — вскинул брови Раффикс.

Взявшись за руки, чтобы не провалиться в сугробы друзья зашагали по направлению к Рыцарской Академии.

— Мне кажется, — Квинт остановился, поджидая Фина, который пытался надеть поверх шапки снегозащитные очки, — что Хакс Востилликс может ошибаться насчёт Великой Бури.

— Только не это! — горячо выпалил Фин. — Как-никак он послал в Сумеречные Леса самого лучшего Рыцаря-Академика! — Он раздражённо поморщился. — Проклятые очки! Что же они не надеваются?

— Потому что ты неправильно их надеваешь, — пришёл на помощь Раффикс. Он поднял пушистые уши зимней шапки, поправил дужки и обратился к Квинту: — В твоих словах есть логика, старина. У нас в Верхних Палатах некоторые тоже не верят Хаксу Востилликсу. Беда в том, что городу срочно нужен грозофракс, а потому приходится прикусить язык и надеяться на лучшее.

Друзья миновали гигантское колесо с зубоскалами. Форсунка, обогревающая скалу, скрипела на огромной цепи, но скрип этот перекрывался грустным завыванием ветра.

Опустив головы и закутавшись в плащи, Квинт, Раффикс и Фин шли вперёд по глубокому снегу, стараясь не думать об опасности, нависшей над летучей скалой.

Якорная Цепь уже сейчас натянулась до предела. Казалось, тугие звенья могут распасться в любую минуту. Жаркая форсунка лишь ненадолго отодвигала печальный конец. Холодные ветра промораживали скалу насквозь, а значит, Якорная Цепь разорвётся в любой момент.

Единственной надеждой города был грозофракс. Только священные кристаллы, чей вес в темноте превышал вес сотни тысяч свинцовых деревьев, уравновешивали летучую скалу. А потому не было ничего удивительного в том, что почти каждый в Санктафраксе радовался отбытию в Сумеречные Леса отважного Рыцаря-Академика.

— Скридиус стал первым, но за ним последуют другие, — мрачно проговорил Раффикс. Друзья прошли мимо Школы Дымки и оказались перед входом в Рыцарскую Академию. — Все тринадцать наследных рыцарей когда-нибудь повторят его судьбу. Хакс будет отсылать их за грозофраксом при первом признаке Великой Бури. И самое удивительное… — Он умолк.

— Что? — поторопил его Квинт.

Они поприветствовали кивком дородного привратника и проскользнули в ворота.

— Самое удивительное, что они полетят, — Раффикс грустно улыбнулся. — Все тринадцать наследных рыцарей, все наследные рыцари, придущие им на смену. Даже я.

— Но почему? — спросил Квинт. — Если ты не веришь Хаксу…

— Потому что, дружище, это Рыцарская Академия, — перебил его Раффикс. — В этом предназначение каждого из нас. — Они дошли до лестницы, ведущей в Верхние Палаты. — И, может, однажды. — Раффикс взбежал по ступеням и обернулся, — старик Хакс окажется прав.

В эту минуту из-за угла Школы Дымки вынырнула пухленькая фигурка и засеменила к воротам Рыцарской Академии. Подол длинной юбки лесной троллихи, а это была она, волочился по снегу, толстенькая ручка в тёплой рукавичке поддерживала кокетливую шляпку. Дорога была скользкая, слякотная, и суетливая матрона могла в любой момент подвернуть ногу.

— Я опоздала? — отдышавшись, спросила она привратника. — Молодые воспитанники уже прошли?

— Боюсь, что да, мамаша, — рассмеялся привратник, его голос был приглушён тёплым шарфом, закрывавшим половину лица. — Для малюток на улице сейчас слишком холодно. Могут простудиться. А мы должны мёрзнуть тут весь день напролёт.

Он топнул ногой и наигранно поёжился.

— Не видели ли вы. — лесная троллиха стянула рукавицы и распахнула сумочку, — воспитанника Квинтиниуса Верджиникса из Нижних Палат?

Она вытащила из сумочки запечатанный свиток.

— Вы ищете Квинтиниуса Верджиникса? — раздался любопытный голосок у неё за спиной, лесная троллиха обернулась и увидела щуплого подростка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Квинте

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей