— Во-первых, грохот выстрела услышат в других квартирах. Время сейчас нервное, и кто-нибудь обязательно побежит вызывать полицию. Во-вторых, где гарантия, что я назову вам подлинное имя?
— Открою тебе один маленький секрет. Когда получаешь пулю в колено, охота сочинять сразу пропадает. Уж ты поверь моему опыту. А полиция… Ну, что полиция? Пока они доберутся сюда, нас уже и след простынет.
Всё это было сказано спокойным, даже весёлым тоном. Похоже, моего собеседника забавляла ситуация. Я прикинул, нельзя ли опрокинуть на него стол. Нет, быстро не получится, он слишком тяжел. Выхватить стилет из рукава? Не успею: всё, что ему надо — нажать спусковой крючок. Значит… Значит, надо убедить его, что без меня в этом деле не обойтись.
— Ну хорошо. Даго Хеллисентис. Это имя вам что-нибудь говорит?
— Первый раз слышу.
Отлично. У меня появился шанс.
— Серьёзный фрог. К нему вот так, запросто, не вломишься.
— Правда? Почему же? — судя по тону, он ни на грош мне не верил.
— А вы попробуйте, — усмехнулся я.
— По-моему, ему всё-таки надо отстрелить колено, — проворковала женщина.
— Есть ещё один способ, — сказал негодяй. — Лереа, покажи ему.
В поле моего зрения появилась рука. Женщина положила передо мной на стол маленький сверток.
— Ну же, смелее! Разверни, давай, — улыбнулся негодяй.
Я откинул тряпицу — и увидел прядь волос столь знакомого мне огненно-рыжего цвета. Гнев вспыхнул, словно порох. В это мгновение мне было всё равно, что со мной станет. Я вскочил, отшвырнув стул, и бросился на Лереа, желая вцепиться ей в горло. Тяжкий удар обрушился мне на затылок, и наступила тьма.
— Тремор, ты не перестарался?
— Не бойся. Он крепкий парень. — Кто-то плеснул мне в лицо холодной водой.
Я заворочался на полу. Голова раскалывалась. Кисти рук были связаны за спиной — так туго, что я их почти не чувствовал. Интересно, сколько я провалялся без сознания?
— Ну что, очухался? — Незваный гость, присев на корточки, похлопал меня по щекам. — Поговорим?
— Да кто вы такие, чтоб вам провалиться…
— Какая тебе разница? Мы просто хотим вернуть вещь, принадлежавшую нашему другу. А ты нам в этом поможешь. Иначе…
— Где она? Что вы с ней сделали? — собственный голос показался мне чужим.
— Да ничего особенного, — усмехнулся негодяй. — Пока. Отрезали прядку волос, тоже мне потеря… Эта девка тебе очень дорога, а?
Я подавил рвущиеся наружу эмоции. Мерзавец помянул Шу, стало быть…
— Эти убийства в купальнях — ваших рук дело?
Великанша хмыкнула. Вот оно как… А ведь никому из нас и в голову не пришло, что такое может сотворить женщина!
— Догадливый парень, — мерзко хихикнул Тремор. — Сам понимаешь, нам одним трупом больше, одним меньше, разница невелика…
Мне, наконец, удалось сесть. Пламя свечи колебалось, отбрасывая на стены изломанные тени.
— Зачем? Для чего вы это делаете?
— Этого ты никогда не узнаешь. — Голос ублюдка вдруг изменился, став холодным и высокомерным. — Ни ты, ни тебе подобные не способны понять такие вещи.
— Тогда ответь, где Эльза? Учти, пока я не увижу, что с ней всё в порядке, я и пальцем не шевельну.
— Шевельнешь, — пообещал он. — Ещё как шевельнешь!
— Да? С чего бы вдруг?
— Хочешь увидеть её целой и невредимой?
— Может, вы убили её, откуда мне знать…
— Может, и так, — согласился он. — Да только ты это никак не проверишь.
— Твоя девка жива и находится в надежном месте, — подала голос Лереа. — У тебя есть шанс увидеть её снова — если сделаешь так, чтобы мы остались довольны.
Я помолчал немного.
— Хорошо. Развяжите мне руки.
— Обойдешься, — хмыкнул Тремор. — Ну, давай, расскажи мне про этого… Как, бишь, его?
— Хеллисентис, — я постарался припомнить всё, что знал об этом типе, и выложил ему. Тремор задумался.
— Что скажешь, Лереа?
— Слишком опасно, — бросила та. — Наверняка там хорошая охрана. Да и так ли нам нужна эта штука? Я отлично справляюсь и без неё…
— Нет! — негодяй аж пристукнул кулаком по бедру. — Это память о нашем командире! Это как знамя!
— Ладно, не горячись — надо, так сделаем… А с ним что? Может, свернуть ему шею?
— Знаешь… У меня, кажется, есть идея получше! — усмехнулся вдруг Тремор. — Слышь, парень! Сдается мне, это дело как раз для такого ловкого малого, как ты. Ты ведь сыщик, верно? Вот и верни нам посох. У тебя есть… Ну скажем, сутки. Если облажаешься — заказывай своей девке надгробие.
— Сутки?! Ты что, смеешься?!
— А что, похоже?
— Дай мне хотя бы ещё одну ночь! Послушай, ты! Мне придется влезть в охраняемый дом, найти там эту вещь и как-то выбраться наружу! Нужно раздобыть снаряжение, нужна скрытность — я не смогу попасть туда днем…
— А это уже твои проблемы.
— Вообще-то он прав, Тремор, — неожиданно вмешалась Лереа. — Без подготовки такое дело не провернуть. Так что пусть его.
— Ладно… Всё, парень, время пошло, — он кинул мне на колени тряпицу с локоном Эльзы.
— Постойте! Как мне связаться с вами?
— Мы сами тебя найдем, — с этими словами Тремор и великанша покинули моё жилище. Я остался один.
Глава 9
Весёлые топи