Между тем Одри было сложно сводить концы с концами. Помимо работы у меня, она была занята на полставки в крупнейшем денверском книжном магазине «Таттеред кавер», который просто обожала. Несложно догадаться, что чаще всего Одри чувствовала себя замотанной, разбитой и несчастной.
Единственным светлым пятном в ее жизни была дочь Хизер. Эта энергичная восемнадцатилетняя девочка стала третьей по успеваемости в выпускном классе средней школы Элк-Парк. К собственному ужасу, я осознавала, что Одри по-настоящему мечтает только о двух вещах: чтобы Одри поступила в Массачусетский технологический институт, а Карл бросил вторую жену и вернулся обратно в Аспен-Мидоу.
Одри до сих пор панически цеплялась за прежние отношения. Наверное, говорить о потере чувства реальности было бы неправильно, она просто отчаянно пыталась восстановить свой статус-кво. Как бы мы ни старались, нам все равно не удавалось переключить Одри на поиски Любви Всей ее Жизни. Иногда люди просто должны пройти через что-то.
Не прозвучало и двух гудков, как Одри взяла трубку. Однако, как только она поняла, что это не Карл, голос тут же стал безжизненным. Помочь мне с футбольной вечеринкой у Одри не получалось. Сегодня днем ей предстояло расставить книги в новом отделе магазина, а затем подготовить небольшую вечеринку для всех работников.
— Значит, новый отдел? — спросила я.
— Да, самый лучший! — сказала Одри и засмеялась.
— Неужели кулинария? — изумилась я.
— Саморазвитие.
Я поинтересовалась, не сможет ли она тогда вместо вечеринки у Доусонов помочь мне в церкви. Одри согласилась и тут же добавила, что не может больше говорить, поскольку к ней зачем-то заявилась полиция.
Да уж, «зачем-то» — подумала я и зависла. Значит, Перкинс уже успел дать полицейским адрес Одри. И это точно еще не все. Я посмотрела в окно кухни на заснеженные ветви сосен. Большая часть родителей были прихожанами местной епископальной церкви. К тому моменту как начнется воскресный завтрак, полиция уже успеет кое-кого опросить. Так что в церкви эти визиты, скорее всего, станут самой популярной темой для разговоров. Смерть Кита вряд ли станут обсуждать.
Я принялась за готовку, всячески стараясь себя уверить, что вскоре мне станет лучше. Ломтики апельсиновой кожуры медленно погрузились в мягкое бисквитное тесто — к ланчу у Доусонов нужно было испечь кексы. Поставив их в духовку, я вытерла крупные сиреневые сливы и быстро нарезала на кусочки. Сливы предназначались для пирога с воодушевляющим названием «Счастливые мгновения», который Кэролайн Доусон должна была попробовать в церкви. В случае, если пирог понравится, Кэролайн обещала, что я смогу начать поставлять его в кафе Доусонов в Аспен-Мидоу.
Затем я нарезала два яблока грэнни смит и аккуратно выложила на блюде двух птичек, вокруг которых нужно было расположить небольшие кусочки сыра. Кружочки гауды следовало чередовать с треугольниками чеддера. О том, сколько денег я заплатила за эти сыры, не хотелось даже вспоминать. Я напомнила себе, что лучшую возможность для презентации трудно придумать. Завершая оформление сырной тарелки, я нарезала несколько батонов ароматного овсяного хлеба на треугольные кусочки и окружила ими колесо джарлсберга. Презентация обещала быть крайне накладной.
Джулиан мирно храпел в постели. Арч не хотел будить его и потому оделся без особых возражений. Пока мы шли к фургону, холодный ветер продувал нашу одежду насквозь, Небо над головой казалось перламутровым. Из-за гололедицы идти приходилось медленно. К тому моменту как мы доехали до церкви, парковка оказалась уже наполовину заполнена. Около огромного каменного здания с витражными окнами собрались многочисленные «кадиллаки», «крайслеры» и «ривьеры». Встречались также «лексусы», «мерседесы» и «инфинити».
Я остановилась и попыталась отыскать глазами автомабиль бывшего мужа — джип с номерным знаком местной гинекологии. Однако на сегодня, по-видимому, посещение церкви не было им запланировано. По номерным знакам машин легко можно было определить, кто уже приехал. Доусоны прибыли в полном составе. На номерном знаке Грир Доусон красовалась надпись «ГД ХМР». У родителей Грир надпись была более содержательной — «АМКАФЕ». Кроме того, на парковке также присутствовали «Мистер И» — местный писатель детективов и некто «УР4ГВН». Наверное, это был священник. Я припарковалась рядом с золотистым «ягуаром» Марлы Корман. Марла, которая так же, как и я, имела счастье быть экс-супругой доктора Джона Ричарда Кормана, стала моей лучшей подругой. На ее номерном знаке было написано «АВЛБЛ».
Когда я и Арч преодолели тяжелые двери и с подносами наперевес вошли в фойе, Марла громко поприветствовала нас и тут же бросилась на помощь.