– На ухе одного из ваших псов выжжено клеймо с аббревиатурой тюремной психиатрической клиники Г. Фойерштейна. Я так и не получила никаких объективных подтверждений вашим россказням. Вы избиваете людей, сжигаете улики, рассказываете невероятные истории о своих источниках, называете себя знатоком всего на свете, путешествуете с фальшивыми документами… – Франческа поискала слова. – Я не собираюсь следовать за вами вслепую. Вы израильский разведчик или кто?
– Опять вы за свое?
– Тогда объясните, откуда вы взяли всю эту информацию о Джаде и Марии, которую выудили из ниоткуда.
– Кое-кто помог мне ее собрать. Этот человек прекрасно осведомлен обо всем, что связано с Окунем.
– Кто он?
– Мой старый друг… Но позвольте напомнить вам, что вокруг вашей конторы вертятся наемники «Цапли».
– Они проследили за вами сюда?
– Не за мной, а за вами. Вероятно, вас держали под наблюдением с тех пор, как пропала ваша племянница. Кто-то не желает, чтобы история Окуня всплыла наружу. Кто-то достаточно богатый и могущественный, чтобы безнаказанно преступить границы закона. Вероятно, они хотят взять меня, поскольку знают, что без меня вы ни до чего не докопаетесь.
Франческа покачала головой:
– У вас мания преследования.
– Посмотрите в окно. Вы увидите два автомобиля, припаркованные по сторонам дороги. В каждом сидят по четыре человека. Странновато, не так ли? Рано или поздно они вломятся сюда.
Франческа выглянула в окно, увидела автомобили, и это взбесило ее еще больше. Она схватила с книжной полки статуэтку Джакометти[48]
и замахнулась на Джерри:– Я проломлю тебе башку! Кто ты, черт возьми, такой? Говори!
Он и бровью не повел.
Дверь распахнулась, и в кабинет, сжимая в руке мобильник, вбежал Самуэле в сопровождении пары сотрудников.
– Отпустите ее! Полиция уже в пути! – воскликнул он и остолбенел, увидев, что ситуация прямо противоположна той, которую он себе вообразил.
– Никакой полиции! – крикнула Франческа, не сводя глаз с Джерри. – Ты что, стоял за дверью?
– Вроде того…
– Я ценю твою самоотверженность, но не веди себя нелепо. Найди в конторе кого-нибудь, кто знает декана факультета агрономии, и от моего имени попроси его об услуге.
– Что? – Самуэле выглядел ошарашенным.
– Потом попроси перевести звонок на меня. И побыстрее, пожалуйста. Хотя постой.
Самуэле, уже повернувшийся, чтобы уйти, остановился.
– У нас ведь есть охранная сигнализация? – уточнила Франческа.
– Да, она подключена к системам наблюдения.
– Вруби ее, а когда позвонят, скажи, что видел, как через ограду перелезает какой-то мужчина и что тебе нужно, чтобы они проверили двор.
–
– Говори поубедительнее и заставь их обойти подвалы. Мне нужно, чтобы они мгновенно приехали и остались на час.
Самуэле вышел, и Франческа уставилась на Джерри, который разлегся на ковре, положив голову на живот Мему.
– Наши охранники – не подрядчики вроде наемников «Цапли», но я надеюсь, что при виде их эти люди передумают сюда заявляться. Почему вы не хотите, чтобы я навела справки о студентах?
– Я никогда не говорил ничего подобного.
– Вот именно. Вы кажетесь незаинтересованным. И это наводит на подозрения.
– Уверяю вас, вы ошибаетесь.
– Посмотрим. Где находится ваш информатор? В Израиле?
– Нет, в Милане, но какая разница?
Через несколько минут ее внутренний телефон зазвонил. Франческа ответила декану и попросила предоставить ей список однокурсников Джады. Тем временем две машины, похожие на полицейские, припарковались перед входом, и секретарь повела четырех охранников в псевдополицейской форме и с пистолетами на боку на бесполезный обход.
Файл пришел на электронную почту Франчески. Она сохранила его на две флешки, одну из которых отдала Самуэле, а другую убрала в карман.
– Что вы задумали? – поинтересовался Джерри.
– Если ваш друг – специалист по Окуню, пусть поможет нам изучить файл. Если вы его выдумали, я вызову полицию. А если со мной что-нибудь случится, имейте в виду, что копия списка останется у Самуэле.
– Вы действительно уверены, что в нем обнаружится что-то важное?
– Все больше и больше. Вы не настолько невозмутимы, как воображаете: когда что-то идет не так, вы начинаете нервничать. Как, например, сейчас.
– Ладно, я представлю вас моему другу.
– Госпожа адвокат, можно вас на секунду? – вмешался Самуэле.
– Я уже знаю, что ты хочешь сказать. По-твоему, я совершаю глупость.
– Грубо говоря – да.
– Если бы Джерри, или кто он там, хотел мне навредить, он бы уже это сделал. Возможностей было предостаточно. Но если я не свяжусь с тобой до вечера, позвони Металли и расскажи ему все. А пока знакомься со списком и жди меня. Я прислала копию на твою почту, – ответила Франческа. И обратилась к Джерри: – Полагаю, они за нами проследят.
– Они попытаются, но у них ничего не получится. – Джерри дружески сжал плечо Самуэле. – Сэмми, у тебя есть водительские права?
Орест наблюдал за Амалой. Она лежала на матрасе, рассерженная и отчаявшаяся, но пыталась держать себя в руках и продолжала мыслить рационально – несмотря на страх, ей хотелось все понимать и знать.