Сквозь пряные запахи трав особенно ощутимо Геральт чувствовал приятный аромат одуванчиков.
— Прагметта?
Ответа не было.
Он перешагнул через табуретку, словно нарочно поставленную на пути.
— Не прячься, я не причиню зла, — сказал он. И не дождавшись ответа, добавил:
— Я знаю, ты здесь. В соседней комнате. Слышу, как ты дышишь.
На самом деле ведьмак не только слышал, но и видел ее. Силуэт ее был невысоким, ему примерно по плечо. Тем неожиданнее стало услышать ее низкий, немного мальчишеский голос:
— Никогда раньше не встречала ведьмака. Не сердись на мою шалость. Я хотела своими глазами посмотреть на тебя в деле.
— Я оправдал твои ожидания?
— Более чем. Считай, что я в восторге.
Она подошла к окну и распахнула ставни. В хату ударил свет и теперь Геральт мог рассмотреть ее в подробностях. Человек, не знающий, кто она, решил бы, что имеет дело с девочкой лет пятнадцати. У нее была очень характерная фигура. Половину лица скрывали густые черные волосы до шеи, так что было видно лишь один большой глаз.
— Ступаешь и движешься неслышно, — продолжала она приятным низким голосом, — превосходно видишь в темноте и ориентируешься даже по звуку. Впечатляет. Похоже, то, что я слышала о ведьмаках — ничуть не вымысел.
— А что еще ты слышала?
— Много разного. Например, то, что они неравнодушны к чародейкам.
— Эти слухи преувеличены.
Она зажгла свечу, и в хате стало еще чуть светлее.
— Вот как? Я все же думаю, молва не рождается на пустом месте.
Половина ее лица постоянно оставалась скрыта волосами, и на ведьмака смотрел один широко раскрытый голубой глаз. Глаза она подводила тушью для большей выразительности, а бледно-малиновые губы не красила вовсе. Когда она говорила, ведьмак видел отблески света на ее больших, жемчужно-белых передних зубах.
— Ведьмакам часто приходится работать с чародейками и чародеями, — пояснил Геральт. — Обычно это сугубо профессиональная связь.
— Обычно, но не всегда. Не так ли, Геральт из Ривии?
— Знаешь меня?
— Белые волосы, кошачьи глаза. Конечно я узнаю Белого Волка. Я слышала баллады о ведьмаке и чародейке.
Она прошла мимо него, убрав с пути мешавшую табуретку, и распахнула ставни на другом окне. В доме сделалось достаточно светло, чтобы и человеческому зрению стало комфортно.
Она повернулась к нему, чуть наклонив голову:
— Итак, чем я обязана твоему появлению, ведьмак?
— Прокопф Золотник говорит, что на Убережье висит проклятье.
— А ты взял заказ, — сказала она, и пожала плечами. — Считаешь, это в самом деле проклятье?
— Я хотел спросить твоего совета. Ты ведь лечила пострадавших от недуга.
— Но ты здесь, а значит, мои методы не подействовали. Чего же ты хочешь от меня?
— Расскажи мне о твоих методах. Это может помочь.
Она вновь пожала плечами и прошлась по комнате к цветам на тумбе, не глядя на Геральта.
— Припарки из роголистника, вытяжка из ласточкиной травы внутрь. Даже настой коэнинхаель не помог. На этом силы простой травницы заканчиваются.
— Коэнинхаэль, — произнес Геральт, — это эльфское название. Общепринятое в академических кругах. Простая травница назвала бы ее другим именем. Пролежницей, моговейкой или вежжевым листом. Да и говоришь ты… иначе. Рассказывай кому-нибудь другому, что ты простая деревенская травница.
— Я могу вообще ничего не рассказывать, раз тебе не угодны мои слова.
Но ведьмак пропустил это мимо ушей. Его внимание привлекли стоявшие на полке позади нее книги:
— Высшие и низшие алхимические субстанции, Ренсанто Альваро, — сказал он, прочитав с корешка. — Я читал эту книгу. Это точно не уровень простой знахарки.
— Ну что ж, зрение тебя не подводит.
— Рискну предположить, что интуиция тоже. Третогор? Оксенфурт?
— Оксенфурт, — Прагметта кивнула. — Практическая медицина.
— Тогда почему бы не поговорить серьёзно.
— Пытливый же ты, Белый Волк. Ну давай поговорим серьёзно. Присаживайся. С физиологией ведьмаков я не знакома, но у человека на твоем месте я бы диагностировала сильное похмелье. Слышала, от него помогает красное вино. Как тебе Эрвелюс?
— Не откажусь, — Геральт отодвинул табуретку и сел за стол. Прагметта поставила две чарки и бутылку, а сама села сбоку, не напротив, а рядом с ним. И привычным движением наклонила голову так, чтобы черные волосы скрывали один ее глаз. Другой, большой и голубой, смотрел на Геральта.
— За исцеление, — она подняла бокал.
— От чего?
— А что мы, по-твоему, лечим? Похмелье твое. Пей, не спрашивай.
Геральт выпил и тут же почувствовал, что тяжесть отступает.
— Итак, — Прагметта подалась вперед, положив руки на стол. — Хочешь клиническую картину — пожалуйста. У всех мужчин деревни налицо полная дисфункция полового члена. Эрекция не достигается даже при помощи стимуляции. Физической и медикаментозной.
— Как ты это узнала?
— Дала стимуляторы и попросила продемонстрировать. Но ты, конечно же, подумал другое. Нелюдимая, одинокая медичка и пациент, у которого проблема с членом. Хрестоматийный сюжет.
— Я ничего такого не говорил.
— Но подумал.
— Вот и нет. Рассказывай дальше.