– Мы следили за этими людьми. Они шли дорогой, что ведет к нашему дому, – сказал Бодил, протягивая обратно мех с вином. – Мы покинули Джеролин через день после вашего отъезда. Ехали быстро. Мы уехали из Арконы… – Он остановился, задумавшись. – Вы ее называете Травяным Морем. Это моя родина. Мы уже очень давно ее не видели.
Кастелл с трудом понимал сказанное ширакцем из-за его странного акцента и потому изо всех сил пытался сосредоточиться на сказанном. Травяное Море находилось к востоку от Форнского леса. Он слышал истории о землях, что находятся на каменном плоскогорье, окруженном отвесными скалами. Оно возвышалось над деревьями и простиралось на многие лиги.
– Не так далеко отсюда, примерно в лиге, – продолжал Бодил, показывая на лес, – мы заметили следы, что шли в сторону от дороги. Мой отец не слишком доверчив и не пройдет мимо, если кто-то попал в беду, поэтому мы пошли по следам. Ну а остальное ты знаешь.
Где-то в лесу завыл волчень.
Со стороны костра послышался голос, и Бодил напрягся.
– Я должен идти, – объявил он. – Меня отец зовет.
Кастелл кивнул.
– Я просто хотел поблагодарить за то, что меня спасли.
Бодил снова улыбнулся.
– Всегда пожалуйста, Кастелл из Изилтира.
И он ушел обратно к костру.
Кастелл прислонился спиной к дубу и продолжил потягивать вино, которое уже заканчивалось. Из тьмы показался Макуин с чистой повязкой вокруг головы.
– Вот ты где. А я тебя обыскался. Мне кажется, тебе стоит на это взглянуть.
Макуин добыл из-под рубахи кошель и легонько его встряхнул. Послышался звон монет.
– Где ты его нашел? – спросил Кастелл.
– На одном из тел у ручья, – тихо ответил Макуин, озираясь по сторонам. – Не знаю, как ты, но, по-моему, не похожи они на людей, у которых водятся при себе такие денежки.
– Ты это к чему ведешь?
– Протяни руку. – И Макуин высыпал в ладонь Кастеллу часть содержимого кошелька, что заблестело в свете костра.
– Золото, – нахмурился Кастелл.
– Оно самое, но это еще не всё. Посмотри внимательнее.
Кастелл поднес одну из монет к глазам и повернул ее так, чтобы в свете костра можно было разглядеть, что на ней изображено.
– Не понимаю, – запинаясь вымолвил он не сводя глаз с монеты. На ней была вычеканена молния. Герб Изилтира.
– Не понимаешь? Давай помогу. Мы довольно далеко от Изилтира, не находишь?
Кастелл кивнул.
– А если бы мы
– Джаэл, – прошептал Кастелл.
– Да. Не думаю, что произошедшее у ручья было случайностью. Этим людям заплатили, чтобы они выполнили поручение, и заплатили неплохо.
Кастелл посмотрел на Макуина с озабоченным выражением лица.
– Ну как, все еще сомневаешься, стоит ли вступить в Гадрай? – спросил Макуин.
Глава 28. Корбан
– Что такое, к Азроту, в пекло его, Королевский суд? – спросил Фаррелл, обгладывая холодную куриную ножку.
Корбан вместе с дюжиной других мальчиков сидел в кузове большой телеги, что неуклюже переваливалась через камни, которыми был вымощен великаний тракт. Все ребята смотрели на него – точнее, на клочок меха, высовывающийся из-под его руки, – с разной степенью любопытства и осторожности. С тех пор как он забрался на телегу, разговаривал с ним один только Фаррелл, но он видел, что остальные жадно слушают их беседу.
– Это древний закон, – сказал Корбан. – Если ты им воспользовался, то твою жалобу сможет разрешить только король.
– Никогда и не слыхал о таком, клянусь зубами Азрота! – присвистнул Фаррелл, и кусочки еды полетели у него изо рта в разные стороны.
– Так говорю же, древний закон. О нем со времен правления Арда вряд ли кто-то вспоминал.
– Как ты вообще о нем узнал?
– Мне рассказала Брина.
–
– Она целительница, – рассеянно поправил Корбан. Над горизонтом виднелись темные тучи, на ребят, едущих на телеге, порывами налетал сильный ветер.
Взглянув на крохотный меховой комочек, примостившийся у него под локтем, Корбан вздохнул.
«Что я делаю? – думал он. – Я, должно быть, сошел с ума».
Он помнил, как Эвнис кричал на него на поляне, и понимал, что должен это сделать.
Мертвых и раненых на злосчастной поляне людей и псов привязали к спинам лошадей, которых медленно повели прочь из Баглуна. Одного из всадников отправили вперед, чтобы тот нашел Брину и других целителей, что могли бы тем же вечером добраться до крепости. Вонн потерял сознание, едва его подняли с земли. Корбан помнил, как безвольно висели у парня руки и ноги, когда его уносили с поляны.
– И что ты собираешься с ним делать? – спросил Фаррелл, указывая на щенка.
– Полагаю, это решит королева Алона.
– Да, – кивнул Фаррелл. – Согласен.
– Спасибо, – произнес Корбан, – что вернулся за мной.
Фаррелл хмыкнул.
Вдали показалась крепость Дун-Каррег. Из-за свинцово-серых туч, что нагнал с моря ветер, день угас раньше обычного. Корбан ощущал на губах солоноватый привкус – даже так далеко от моря. В небе над побережьем кружили чайки, словно маленькие белые точки в темном небе.
Надвигалась гроза.
Глава 29. Кивэн